NHKラジオ英語番組『エンジョイ・シンプル・イングリッシュ』
2025年3月31日(月)放送分
発見!世界のお祭り
『The Giant Omelet Festival』
フランス 巨大オムレツ祭り
全文和訳してみました。
英語学習の参考にしてくださっている方もおられますので、訳し方が異なる2パターンで日本語訳をしました。
- スラッシュリーディング訳
英文を前から訳す
意味はほぼ直訳
テキスト巻末のWord Listの訳を使用しています - 自然な日本語訳
英文を後ろから訳す(返り読み)
意訳を含み日本語らしい文章
森崎ウィンさんのオープニングとエンディングトークも、書き起こししています。
お役に立てれば幸いです。
テキストには英文スクリプトのみ掲載されています。
オープニング 森崎ウィンさんのトーク
Enjoy Simple English.
森崎ウィンです。
2025年度も、僕がナビゲーターを務めます。よろしくお願いします。
さて今月から、毎週月曜日お伝えするのは「Festivals on Planet Earth」
世界のお祭りです。
主人公は、宇宙人のイチカとバチカ。
地球への移住を考える彼らは、世界各地のお祭りを偵察しにやって来ます。
今回イチカが遭遇するのは、フランスの街 ベシエールで開催される「巨大オムレツ祭り」です。
歴史的人物ナポレオンが関係しているようですよ。
早速聞いてみましょう。
The Giant Omelet Festival – フランス「巨大オムレツ祭り」
訳し方が異なる2パターンの和訳をしています。
- 放送を聞きながら英語の語順で意味を取りたい場合
→ スラッシュリーディング訳をご覧ください - 物語の全体的内容を理解したい場合
→ 自然な日本語訳バージョンをご覧ください
スラッシュリーディング訳バージョン
英文を前から訳し、意味はほぼ直訳です。
放送を聞きながらや、テキストの英文を読みながら意味が取れるようになっています。
和訳だけを読むと不自然に感じられる部分がありますこと、ご了承くださいませ。
Ichika: こちらイチカ、呼びかけています / 母船を。
バチカ、聞こえますか?
Bachika: はい、イチカ、私はあなたが聞こえます / はっきりと。
Ichika: よし。
Bachika: あなたは地域にいるようですね / フランスと呼ばれる。
Ichika: 情報ありがとう。
私は向かっています / いくつかの調査をするために。
Bachika: わかりました。
私たちは本当に必要です / 新しい場所が / 私たちの惑星の人々のために。
どうか見つけ出してください / 地球が良い場所かどうか / 私たちが住むのに。
Ichika: 私は理解しています / 私の任務を。
Bachika: 気をつけて、いいですね?
Ichika: そうします。
えーっと。
あっ、私は見える / 人々の大きなグループが / あそこに。
何かワクワクすることが起こっているに違いない。
あの、すみません。何が起こっているんですか?
Man: 私たちは開催しています / 私たちの巨大オムレツ祭りを。
Ichika: 巨大オムレツ祭り?
Man: ええ。私たちの街、ベシエールでは開催します / このお祭りを / 毎年イースターに。
あなたは幸運です / あなたがここにいるなんて!
Ichika: あ、はい…
あの、あなたは何をしますか / このお祭りで?
Man: あそこを見てください。
巨大なフライパンがあります / 約4メートル幅の。
それは重さがします / 850kgの。
ボランティアのグループが作ろうとしています / 巨大なオムレツを。
私たちは呼びます / 彼らを / 巨大オムレツ騎士と。
Ichika: それで / 騎士とは / 兵士のようなものですか?
彼らは戦うのでしょうか / もし宇宙戦争が起きたら?
Man: え?宇宙戦争?
あの人たちが騎士です。
彼らは卵を割っています。
Ichika: ああ。
Man: 15,000個の卵が使われようとしています / このオムレツを作るために。
何千もの人々が食べます / それを(オムレツを)。
無料ですよ!
Ichika: わあ!
私は行くべきです / そして話すべきです / 騎士の1人と。
すみません。あなたは騎士ですか?
Knight: 今日 / 私はそうです!(今日は騎士です)
Ichika: なぜあなたは作っているのですか / 巨大オムレツを?
Knight: えーと、19世紀に、ナポレオン・ボナパルト(ナポレオン1世)は旅をしていました / この地域を。
ある夜、彼はホテルに寄りました / そして / オムレツを食べました。
それが本当においしかったのです。
そこで / 翌日、彼は頼みました / ホテルのオーナーに / 巨大オムレツを作るように / 彼の兵士全員のために。
Ichika: 興味深い!
Knight: 私たちはあまり知りません / それが本当かどうか。
でも、現在、このお祭りは / 祝うものです / 世界中の友情を。
Ichika: どういう意味ですか?
Knight: お祭りは / ここベシエールで始まりました / 1973年に。
現在 / 他の巨大オムレツ祭りがあります / 異なる場所で / 世界中の。
Ichika: わあ。
Knight: それぞれのお祭りにあります / 彼ら自身の騎士グループが / 巨大オムレツの。
そして / 数名の騎士が来ます / ベシエールに / 毎年 / 参加するために / オリジナルのお祭りに。
Ichika: では、それは1つの巨大オムレツコミュニティですね!
Knight: その通りです。
さあ、オムレツの時間です!
こちら食べてみてください。
Ichika: うん。柔らかくて、温かくて、おいしいです!
Ichika: バチカ、聞こえますか?
Bachika: はい!
Ichika: 人々はここにいます / 「お祭り」のために。
彼らはとてもフレンドリーです、そして / 食べ物もおいしいです!
Bachika: 私は思います / お祭りは良いですね / 学ぶには / この惑星の人々について。
探しましょう / さらに多くのお祭りを!
自然な日本語訳バージョン
英文を後ろから訳し(返り読み)、意訳も含み日本語らしい文章にしています。
Ichika: こちらイチカ、母船応答願います。
バチカ、聞こえますか?
Bachika: はい、イチカ、はっきりと聞こえます。
Ichika: よし。
Bachika: あなたはフランスと呼ばれる地域にいるようですね。
Ichika: 情報ありがとう。調査に向かっているところです。
Bachika: わかりました。
私たちの惑星の人々のために新しい場所が本当に必要です。
地球が我々にとって住むのに適した場所かどうか、調べてください。
Ichika: 任務了解。
Bachika: 気をつけて、いいですね。
Ichika: そうします。
えーと、あ、あそこに大きな集団が見えるわ。
何かおもしろいことが起きているに違いない。
あの、すみません。何が起こっているんですか?
Man: 巨大オムレツ祭りだよ。
Ichika: 巨大オムレツ祭り?
Man: ああ。我々の街、ベシエールでは、毎年イースターにこのお祭りを開くんだ。
ここにいるなんてツイてるね!
Ichika: あ、はい…
あの、このお祭りでは何をするんですか?
Man: あそこを見てごらん。
幅が約4メートルの巨大なフライパンがあるでしょう。
重さは850kgもあるんだ。
ボランティアのグループが、巨大オムレツを作ろうとしているんだよ。
彼らのことを、巨大オムレツ騎士と呼んでいるんだ。
Ichika: 騎士とは兵士のようなものですか?
宇宙戦争が起きたら戦うんですか?
Man: え?宇宙戦争?
あの人たちが騎士だよ。
彼らは卵を割っているんだ。
Ichika: ああ。
Man: 15,000個の卵が、このオムレツを作るのに使われるんだ。
何千もの人がオムレツを食べるんだ。
しかも無料だよ!
Ichika: わあ!騎士の方に話を聞きに行かないと。
すみません。あなたは騎士ですか?
Knight: 今日はそうだよ!
Ichika: なぜ巨大オムレツを作っているんですか?
Knight: えーと、19世紀に、ナポレオン1世がこの地域を旅していたんだ。
ある夜、彼はホテルに寄ってオムレツを食べた。それがとてもおいしかったんだ。
そこで、翌日、兵士全員のために巨大オムレツを作るよう、ナポレオンがホテルのオーナーに頼んだんだ。
Ichika: おもしろい!
Knight: それが本当かどうかはよくわからないんだけどね。
現在、このお祭りは世界中の友情を祝うものなんだ。
Ichika: どういう意味ですか?
Knight: ここベシエールのお祭りは、1973年に始まったんだ。
今では世界中のさまざまな場所に、巨大オムレツ祭りがあるんだ。
Ichika: すごい。
Knight: それぞれのお祭りには、独自の巨大オムレツ騎士グループがある。
そして、毎年、オリジナルの祭りに参加するためにベシエールに来る騎士もいるんだ。
Ichika: つまり、巨大オムレツのコミュニティですね!
Knight: その通り。
さあ、オムレツの時間だ!
ほら、食べてみて。
Ichika: んー。柔らかくて温かくておいしい!
Ichika: バチカ、聞こえますか?
Bachika: はい!
Ichika: ここの人達は「お祭り」のためにいます。
彼らはとてもフレンドリーで、食べ物もおいしいです!
Bachika: お祭りは、この惑星の人々について知るのに良いかもしれないね。
もっとお祭りを探そう!
エンディング 森崎ウィンさんのトーク
ナポレオンが起源って言われているんですねー。
でも、本当かどうかわからないですけどね。
We don’t really know if it’s true.
でもロマンがある!
それにしても卵、15,000個!
Wow!
僕、卵大好きなんでオムレツ食べたい(笑)
See you tomorrow.
参考リンク
National Geographicの記事です。
「The Festival of the Giant Omelet」の写真が掲載されています。