和訳:エンジョイ・シンプル・イングリッシュ「ラ・トマティーナ」2025年7月28日

和訳:エンジョイ・シンプル・イングリッシュ
記事内に広告リンクが含まれています。

NHKラジオ英語番組『エンジョイ・シンプル・イングリッシュ』

2025年7月28日(月)放送分
発見!世界のお祭り
スペイン『La Tomatina』
ラ・トマティーナ

全文和訳してみました。

英語学習の参考にしてくださっている方もおられますので、直訳寄りにしております。

  • 巻末のword listの訳を使用しています
  • 英語の語順になるべく沿わせています
  • 意訳は私なりの解釈です
  • 極端に意訳した部分は直訳文も記載しました

森崎ウィンさんのオープニングとエンディングトークも、書き起こししています。

お役に立てれば幸いです。

テキストには英文スクリプトのみ掲載されています。

オープニング 森崎ウィンさんのトーク

Enjoy Simple English.

森崎ウィンです。

毎週月曜日にお伝えするのは「世界のお祭り」です。

地球を偵察する宇宙人のイチカとバチカ。

今回バチカが訪ねたのは、スペインの「ラ・トマティーナ」というお祭りです。

トマトを派手に投げ合うのですが、地元の人がバチカに、参加者のルールを教えてくれます。

皆さんも意識して聞いてみてくださいね。

英語の、

“dump” は「ドサッと降ろす」という意味です。

早速聞いてみましょう。

スペイン La Tomatina 「ラ・トマティーナ」

月曜と火曜は、直訳と意訳の間ぐらいの和訳1パターンです。

Bachika: こちらバチカ。イチカ、聞こえますか?

Ichika: はい、でも後ろの騒がしい音がすごく聞こえます。
何が起きてるの?

Bachika: 木の棒に登ろうとしてるたくさんの人が見えるんだ…
僕がどこにいるか教えてくれる?

Ichika: スペインのブニョールという街よ。

Bachika: 了解。調査を開始します!

*****

Bachika: あの、すみません。
なぜ皆さんはあの棒を登っているんですか?

Man: みんな、棒のてっぺんにある肉をつかもうとしてるんだ。
おいしいハムでね。
ラ・トマティーナの大事な行事のひとつだよ。

Bachika: ラ・トマティーナ?
それはお祭りですか?

Man: ああ。第1部は、この木登りコンテスト。
それから、正午12時に合図があって、フードファイトが始まる。

Bachika: フードファイト?

Man: そう、お互いに食べ物を投げ合うのさ。
(合図が鳴る)
始まったぞ!

Bachika: 何台かトラックが見える。
トラックが道に何かをドサッと降ろしてる。
(何かがバチカに当たる)
あれは何?
僕、新種の武器に当てられた?
ちょっと!やめて!誰か助けて!

Woman: ねえ、大丈夫?

Bachika: 大丈夫だと思います。
赤いジュースまみれです。
この水っぽい爆弾は何ですか?

Woman: トマトよ。ほらあの野菜。
この地域はトマトで有名なの。

Bachika: それで、これがフードファイトですね!
これは新しいお祭りですか?

Woman: フードファイトは、1945年に始まったの。
2つの少年グループがパレードで喧嘩を始めて。
彼らがお互いにトマトを投げ合ったのよ。

Bachika: それはおもしろいですね。

Woman: これが毎年起き続けて、後に「ラ・トマティーナ」になったの。

Bachika: 興味深いです。

Woman: このお祭りでは、120トン以上のトマトが使われるのよ。
でも心配しないで、食べるには向いてないトマトだから。

Bachika: わかりました。
なんて荒っぽいお祭りなんだ!

Woman: 乱暴に見えるけど、ルールがあるの。
(rules:複数形なのでいくつかルールがあると分かる)

Bachika: どんなルールですか?

Woman: トマトの投げ合いは1時間だけ行われる。正午12時から午後1時まで。
人の服を引っ張っることはできない、そして、投げる前にトマトをつぶさなければならない。

Bachika: それ(トマトをつぶす)はなぜですか?
(単数形thatなので、3つのルールの内、女性が最後に言ったルールを指している)

Woman: トマトをつぶさなかったら、トマトが誰かを傷つけるかもしれないからよ。
(If you don’t crush the tomatoes, they(=tomatoes, 複数形) might ~)

Bachika: あ、それは良いルールですね。
(a good rule:単数形なのでトマトをつぶす件について話していた、とここでも分かる)

Woman: ええ。そして投げ合いが終わると、街が完全にきれいにならないといけない。

Bachika: すごい。それで、誰でもこのお祭りに参加できますか?

Woman: 以前は誰でもできたの、でも今は22,000人だけが参加できるわよ。
あなたチケット持ってるでしょ?

Bachika: 僕は宇宙人で…

Woman: え?

Bachika: え、あ、僕は調査員です!
このお祭りについてレポートを書いてるんです。

Woman: それなら、戻って投げ合いに参加しましょう。

Bachika: え?結構です!

Woman: ほら!
調査をしてるなら、体験しないと!
どうぞ。このゴーグルを着けて。
行きましょう!

*****

Ichika: こちらイチカ。バチカ、スペインはどう?

Bachika: うー、一生分の十分なトマトを見たと思う。

Ichika: どういうこと?

エンディング 森崎ウィンさんのトーク

La Tomatina!

ちゃんとルールがあったんですね。

みなさん聞き取れましたか?

3つありましたね。

トマトの投げ合いは1時間だけ。

人の服を引っ張ってはいけない。

そして、トマトは投げる前につぶす(笑)

See you tomorrow!

参考リンク

「ラ・トマティーナ」の動画です。

毎年8月最後の水曜日に開催されます。2025年は8月27日です。

藤子

外大卒
オンライン英会話歴 5年以上
TOEIC 915点
TOEIC Bridge SW 満点

英語を使う仕事を経験してきましたが、英作文や英会話スキルがなく、英語コンプレックスがありました。
40歳を過ぎてスピーキングに焦点を絞った学習法に見直し。
手探りながら自分なりに進めてきました。
発音スクール→ネイティブキャンプでカランメソッド→DMM英会話→QQEnglishでREMS
現在は、カタコト英語を卒業し、英会話中級レベルに。
TOEICも、660→720→790→830→915と数字でも効果が表れました。

当ブログでは、これから始める大人の初級者さん向けに、オンライン英会話のレッスン内容をご紹介しています。レッスンを受けた気になれるようなリアルなレポートを意識して書いています。あなたのお役に立てましたら嬉しいです。

藤子をフォローする
和訳:エンジョイ・シンプル・イングリッシュ
シェアする
error: Content is protected !!
タイトルとURLをコピーしました