NHKラジオ英語番組『エンジョイ・シンプル・イングリッシュ』
2025年9月17日(水)放送分
アメージング・ストーリー
『An Amazing Friendship』
種を超えた友情
全文和訳してみました。
英語学習の参考にしてくださっている方もおられますので、訳し方が異なる2パターンで日本語訳をしました。
- スラッシュリーディング訳
英文を前から訳す
意味はほぼ直訳
テキスト巻末のWord Listの訳を使用しています - 自然な日本語訳
英文を後ろから訳す(返り読み)
意訳を含み日本語らしい文章
森崎ウィンさんのオープニングとエンディングトークも、書き起こししています。
お役に立てれば幸いです。
テキストには英文スクリプトのみ掲載されています。
オープニング 森崎ウィンさんのトーク
Enjoy Simple English.
森崎ウィンです。
毎週水曜日は、2023年度に放送した「Amazing Stories」
今回の話は「An Amazing Friendship」
象のタラと、犬のベラ。
この一風変わった仲良しコンビは、どのようにして友情を育んだのでしょうか。
それでは、聞いてみましょう。
An Amazing Friendship – 種を超えた友情
訳し方が異なる2パターンの和訳をしています。
- 放送を聞きながら英語の語順で意味を取りたい場合
→ スラッシュリーディング訳をご覧ください - 物語の全体的内容を理解したい場合
→ 自然な日本語訳バージョンをご覧ください
スラッシュリーディング訳バージョン
英文を前から訳し、意味はほぼ直訳です。
放送を聞きながらや、テキストの英文を読みながら意味が取れるようになっています。
和訳だけを読むと不自然に感じられる部分がありますこと、ご了承くださいませ。
良い友達になるために / 誰かと、あなたは似ている必要がありますか?
それとも / あなたは違っていられますか?
今日、私たちは聞きます / 驚くべき物語を / ある友情についての / 二匹のとても異なる動物の間の。
タラはアジア象です / ミャンマーで生まれた。
彼女(タラ)が6ヶ月の時、彼女は連れて行かれました / アメリカへ。
彼女(タラ)の調教師、キャロル・バックレーは教えました / 彼女(タラ)に / 芸をすることを / そして / 彼女(タラ)は演じました / サーカス、動物園で / そして / 時々テレビで。
1995年、約20年後 / 公演活動して、キャロルは終えることを決めました / タラのキャリアを / パフォーマーとしての / そして / 設立しました / エレファント・サンクチュアリを / テネシーに。
この保護施設は場所です / 象たちが生きることができる / 安全に。
タラは最初の象でした / そこに住む。
彼女は人懐っこい象でした、そして / 新しい象が来た時、彼女は温かく歓迎しました / 彼らを / 彼らの新しい家に。
約10年 / 引っ越した後 / その保護施設へ、タラは友達になりました / 一匹のふわふわした、クリーム色の犬と / ベラという名の。
誰も知りませんでした / ベラがどこから来たのか、しかし / 彼女は住み始めました / その保護施設に / いつか / 2003年頃。
象のタラは / 重さがおよそ4,000kgでした / そして / 少なくとも / 100倍のサイズでした / 犬のベラの。
彼らは奇妙な組み合わせでした、しかし / 彼らは親友になりました / そして / 時間を過ごしました / 一緒に / 毎日。
彼らは好きでした / 長い散歩をすること / 水で遊ぶこと / そして / 食べて寝ること / 一緒に。
キャロルは言いました、
「象は社会的な動物です、そして / 彼らは通常持っています / 親しい象の友達を。
タラにとって、その特別な友達は一匹の犬でした。」
時間が経つにつれ、タラとベラの友情は成長しました / より強く。
ある時、ベラは痛めました / 彼女の背中を / そして / 動くことができませんでした、そして / 彼女は留まらなければなりませんでした / 保護施設の事務所の中に / 数週間。
タラは立ちました / 事務所の外に / 毎日 / 支えるために / 彼女の友達を。
タラに見せるため / ベラが大丈夫だと、保護施設のスタッフは運びました / ベラを / 外へ。
タラは喜びました / そして / 彼女の鼻を伸ばしました / ベラに触れるために。
ベラも喜び、そして / 興奮して / 彼女の尻尾を振りました。
これらのお見舞いは繰り返されました / 毎日 / ベラが回復するまで。
悲しいことに、タラとベラの素晴らしい友情は終わりました / ベラが亡くなった時 / 2011年に。
保護施設のスタッフは信じています / 彼女(ベラ)が襲われたと / コヨーテに。
彼ら(スタッフ)は / また / 信じています / タラがベラを見つけた / そして / 彼女(ベラ)を家に運んだ / 彼女(タラ)の長い鼻で。
しばらくの間 / ベラが亡くなった後、タラはとても悲しんでいるようでした。
彼女は静かでした / 普段より / そして / 活動的ではありませんでした。
CEOは / その保護施設の / 言いました、
「他の象たちが助けています。
彼らは過ごしています / より多くの時間を / 彼女と / そして / 分け合っています / 彼らの食べ物を / 彼女と。」
タラの好きな犬の友達は / いなくなりましたが、彼女の象の友達が助けました / 彼女が元気になるために。
この驚くべき物語は / 友情についての / 象と犬の間の / 示しています / たとえ私たちが異なっていても、私たちは作ることができる / 特別なつながりを / そして / 気遣うことができる / お互いを。
自然な日本語訳バージョン
英文を後ろから訳し(返り読み)、意訳も含み日本語らしい文章にしています。
誰かと良い友達になるのに、似ている必要がありますか?それとも、違っていて、いいでしょうか?今日、私たちは、とても異なる二匹の動物の友情についての驚くべき物語を聞きます。
タラは、ミャンマーで生まれたアジア象です。生後6ヶ月で、タラはアメリカへ連れて行かれました。タラの調教師キャロル・バックレーは、タラに芸を教え、タラはサーカスや動物園、時にはテレビへ出演しました。
1995年、約20年の公演活動の後、キャロルは、タラのパフォーマーとしてのキャリアを終えることを決め、テネシー州に「エレファント・サンクチュアリ」を設立しました。
この保護施設は、象たちが安全に暮らせる場所です。タラは、そこに住む最初の象でした。彼女は人懐っこく、新しい象が来ると、新しい家へ温かく迎え入れました。
保護施設に移ってから約10年後、タラは、一匹のふわふわしたクリーム色の犬と友達になりました。ベラという名前です。ベラがどこから来たのか誰も知りませんでしたが、ベラは2003年頃のいつからか、保護施設に住み始めました。
象のタラは、体重がおよそ4,000kgで、犬のベラの少なくとも100倍の大きさでした。
彼らは変わった組み合わせでしたが、親友になり、毎日一緒に時間を過ごしました。彼らは、長い散歩をしたり、水で遊んだり、一緒に食事をしたり眠ったりするのが好きでした。
キャロルは言いました。
「象は社会性のある動物で、通常は親しい象の友達がいます。タラにとっては、その特別な友達が一匹の犬でした。」
時が経つにつれ、タラとベラの友情は強くなりました。ある時、ベラが背中を痛めて動けなくなり、保護施設の事務所内に、数週間じっとしていなければなりませんでした。
タラは、友達を支えようと、毎日事務所の外に立っていました。
ベラは大丈夫だ、とタラに見せるため、保護施設のスタッフはベラを外へ運びました。
タラは喜び、ベラに触れるため鼻を伸ばしました。ベラも喜び、興奮してしっぽを振りました。ベラが回復するまで、このお見舞いは毎日繰り返されました。
悲しいことに、タラとベラの素晴らしい友情は、2011年、ベラが亡くなった時に終わりました。保護施設のスタッフは考えています、ベラはコヨーテに襲われたと。また、タラがベラを見つけ、長い鼻でベラを家まで運んだとも。
ベラが亡くなってからしばらくの間、タラはとても悲しんでいるようでした。彼女は普段よりも、静かで活動的ではありませんでした。
保護施設のCEOは言いました。
「他の象たちが助けています。皆が、タラとより多くの時間を過ごし、食べ物を分け合っています。」
大好きな犬の友達はいなくなりましたが、タラが元気になるよう、象の友達が助けたのです。
この象と犬の友情についての驚くべき物語は示しています、たとえ私たちが異なっていても、特別なつながりを作り、お互いを気遣うことができると。
エンディング 森崎ウィンさんのトーク
素敵な友情の物語でしたね。
“Elephants are social animals.”
社会性のある動物、
って言われてますけど、違う動物同士で仲良くなるっていうのは、すごいことですね。
やはり、友情には垣根がないんですねぇ。
See you tomorrow.
参考リンク
この物語は絵本になっています。
本のタイトル:「タラとベラ ~なかよしになったゾウとイヌ~」
翻訳は、元大相撲大関の小錦さんです。
おまけ:長文読解 4択クイズ
AIが問題を作ってくれましたのでシェアします。長文読解学習のお役に立てば。
問題
①What did Tarra do before she moved to the Elephant Sanctuary?
- She lived in the wild in Myanmar.
- She was a performer in circuses and zoos.
- She lived with another elephant named Carol Buckley.
- She took care of other animals.
②How did Tarra and Bella spend their time together?
- They went on long walks, played in the water, and ate together.
- They performed tricks for people in the sanctuary.
- They helped rescue other animals who were hurt.
- They lived together inside the sanctuary’s office.
③When Bella was injured, how did Tarra show her support?
- She brought Bella food every day.
- She became sad and less active.
- She stood outside the office where Bella was staying.
- She asked the other elephants to play with Bella.
④What is the main message of the story about Tarra and Bella’s friendship?
- Elephants are more social and friendly than dogs.
- The Elephant Sanctuary is a very special place for animals.
- You need to have a lot in common with someone to be good friends.
- Two very different beings can still create a special connection.
回答&日本語訳
①:B
②:A
③:C
④:D
①タラは象の保護施設に移る前は何をしていましたか?
- ミャンマーの野生の世界で暮らしていました。
- サーカスや動物園で芸をしていました。
- キャロル・バックレーという別の象と一緒に暮らしていました。
- 他の動物の世話をしていました。
②タラとベラはどのように一緒に時間を過ごしましたか?
- 長い散歩をしたり、水遊びをしたり、一緒に食事をしたりしました。
- 保護施設の人々のために芸を披露しました。
- 怪我をした他の動物の救助を手伝いました。
- 保護施設の事務所で一緒に暮らしていました。
③ベラが怪我をしたとき、タラはどのように支えになりましたか?
- 毎日ベラに食べ物を持って行きました。
- 悲しくなり、活動が鈍くなりました。
- ベラが滞在している事務所の外に立っていました。
- 他の象たちにベラと遊んでくれるように頼みました。
④タラとベラの友情についての物語の主なメッセージは何ですか?
- ゾウは犬よりも社交的でフレンドリーです。
- エレファント・サンクチュアリは動物にとって特別な場所です。
- 良い友達になるには、多くの共通点が必要です。
- 全く異なる生き物同士でも、特別なつながりを築くことができます。