NHKラジオ英語番組『エンジョイ・シンプル・イングリッシュ』
2024年9月2日(月)放送分
オリジナル・ショート・ストーリー
「Enjoy Taxi エンジョイ・タクシー」
全文和訳してみました。
英語学習の参考にしてくださっている方もおられますので、訳し方が異なる2パターンで日本語訳をしました。
- スラッシュリーディング訳
英文を前から訳す
意味はほぼ直訳
テキスト巻末のWord Listの訳を使用しています - 自然な日本語訳
英文を後ろから訳す(返り読み)
意訳を含み日本語らしい文章
森崎ウィンさんのオープニングとエンディングトークも、書き起こししています。
お役に立てれば幸いです。
テキストには英文スクリプトのみ掲載されています。
オープニング 森崎ウィンさんのトーク
You’re listening to Enjoy Simple English.
森崎ウィンです。
毎週月曜日は、オリジナルの「Short Stories」
今日は「Enjoy Taxi」
久しぶりに故郷に帰ってきた男性。
タクシーに乗ると、町の様子が以前と変わってることを知り、悲しみます。
しかし、運転手さんは、新しくできたものもあると言います。
果たして、その新しいものとは、何でしょうか。
Let’s listen!
Enjoy Taxi – エンジョイ・タクシー
訳し方が異なる2パターンの和訳をしています。
- 放送を聞きながら英語の語順で意味を取りたい場合
→ スラッシュリーディング訳をご覧ください - 物語の全体的内容を理解したい場合
→ 自然な日本語訳バージョンをご覧ください
スラッシュリーディング訳バージョン
英文を前から訳し、意味はほぼ直訳です。
放送を聞きながらや、テキストの英文を読みながら意味が取れるようになっています。
和訳だけを読むと不自然に感じられる部分がありますこと、ご了承くださいませ。
Customer: とても風が強いですね!
Taxi Driver: ありがとうございます / エンジョイ・タクシーをご利用いただき / 本日は。
私は閉めますね / ドアを / 今、お客様。
Customer: はい、早くしてください!濡れてしまいます!
(ドアが閉まる)
Customer: 私は信じられません / 雨が降るなんて / 今日。
私の両親は住んでいません / ここに / もう、それで / 何年も経ちます / 私が戻った時以来 / 私の故郷に。
今日は / ついていない日です。
Taxi Driver: 残念ですね / それを聞いて、お客様。
どちらに行きたいですか?
Customer: えっと…俵山に行きます。
ですので、左に曲がってください / 中山寺で / そして / 止めてください / ガソリンスタンドの前で / そこの。
Taxi Driver: ガソリンスタンド?
ああ、はい、ありました / ですが / それ(ガソリンスタンド)はなくなりました / 今は。
Customer: 本当ですか?
Taxi Driver: はい、それ(ガソリンスタンド)は廃業しました / 約3年前に。
何もありません / そこには / もう、お客様。
Customer: そうですか。
私は知りませんでした / ガソリンスタンドがなくなったと。
それ(ガソリンスタンド)は、オープンしました / 私が子供の頃に。
それ(ガソリンスタンド)は、かつてとても混んでいました / 週末に。
待ってください、なかったですか? / 大きなスーパーが / ここに。
Taxi Driver: それ(スーパー)もなくなりました。
Customer: えー、そんな!
それは唯一のスーパーでした / この辺りで。
どこで人々は手に入れるのですか? / 食べ物や物を / 今は。
Taxi Driver: トラックが / 果物、パン、物を売る / 来ます / 週に2回。
さらに / 何でも買うことができます / オンラインでも / 最近は。
Customer: ああ。
でも / それは悲しいです。
私が覚えているものはなくなりました / 今では。
Taxi Driver: まあ、何かはなくなり / そして / 何か新しいものが始まります。
Customer: え、何が新しいのですか?
Taxi Driver: トンネルが / 向こう側に行くための / 俵山の / 完成したところです。
Customer: 本当ですか?すごいですね!
Taxi Driver: そして / それは今では有名です / 場所として / 幽霊を見るための。
Customer: 何ですって?あなたは冗談を言っているのですか?
Taxi Driver: 私は真剣ですよ、お客様。
よく聞いてくださいね。
あなたは振り返ってはいけません / いったん私たちがトンネルに入ったら、いいですね?
Customer: どうしてですか?
Taxi Driver: なぜなら / 雨が降っているからです、お客様。
もしあなたがトンネルを通ったら / 雨の日に、女性の幽霊が / 白いドレスを着た / 言われています / 飛んでくると / あなたを追いかけて。
Customer: どうしてですか?
Taxi Driver: 私も確かではありませんが。
ですが / 人々は言います / 彼女は殺されました / 街で / それから / 埋められました / ここに / 山の中に。
Customer: 私はあなたを信じられません。
私は一度も聞いたことがありません / その話を。
Taxi Driver: 私はあなたに警告しましたよ、お客様。
さて、では / 私たちは入ります / トンネルに。
覚えていてください、振り返ってはいけません / たとえ何が起きても。
Customer: あなたがそれを言えば言うほど、私は見たくなります。
Taxi Driver: だめです!いけません!
ああ!ああ…あー!
Customer: 大丈夫ですか?どうしたんですか?
Taxi Driver: 喉が!息ができません!
Customer: 何ですって?
Taxi Driver: 助けて!
Customer: 私は信じられません / これが起こっているなんて!
幽霊が、彼女がやっているんですか? / これを。
Taxi Driver: わーーー!
Customer: あー!
Taxi Driver: ははは!
Customer: えっ?なぜ笑っているんですか?
Taxi Driver: 冗談でした、お客様。
新しいことの1つが / 始めた / このエンターテイメントサービスです。
我々エンジョイ・タクシーでは試みています / 新しいことを / この町の人々を楽しくするために。
気に入っていただけましたか、お客様?
Customer: いいえ!それは私を楽しくしませんでした、それに / 私は絶対に思います! / それはものです / なくすべき。
自然な日本語訳バージョン
英文を後ろから訳し(返り読み)、意訳も含み日本語らしい文章にしています。
Customer: とても風が強いですね!
Taxi Driver: 本日はエンジョイ・タクシーをご利用いただきありがとうございます。
今、ドアを閉めますね、お客様。
Customer: はい、早くお願いします。濡れちゃいます!
(ドアが閉まる)
Customer: 今日、雨が降るなんて信じられません。
両親はもうここには住んでないので、故郷に帰ってきてから何年も経ちます。
今日はツイてませんね。
Taxi Driver: それは残念ですね、お客様。
どちらに行かれますか?
Customer: えっと… 俵山に行きます。中山寺を左に曲がって、そこのガソリンスタンドの前で止めてもらえますか?
Taxi Driver: ガソリンスタンド?
ああ、はい、ありましたが、今はなくなりましたよ。
Customer: 本当ですか?
Taxi Driver: はい、約3年前に廃業しました。
そこにはもう何もありませんよ、お客様。
Customer: そうなんですね。ガソリンスタンドがなくなったとは、知りませんでした。
私が子供の頃にオープンしたんです。週末はとても混んでましたよ。
待ってください、ここに大きなスーパーありませんでした?
Taxi Driver: それもなくなりました。
Customer: えっ、そんな!あれがこの辺りで唯一のスーパーでした。
今は、どこで食料や物を買ってるんですか?
Taxi Driver: 果物やパンなどを売るトラックが、週に2回来ます。
それに、最近はオンラインで何でも買えますし。
Customer: そうですか。でも、悲しいですね。
覚えているものが、今はなくなってしまった。
Taxi Driver: まあ、何かがなくなると、新しいものが始まりますね。
Customer: え、何が新しいのですか?
Taxi Driver: 俵山の向こう側に行くトンネルが、完成したところです。
Customer: 本当ですか?すごいですね!
Taxi Driver: そして、今は、幽霊を見る場所として有名なんですよ。
Customer: 何ですか?冗談ですよね?
Taxi Driver: 真剣ですよ、お客様。
よく聞いてくださいね。
いったんトンネルに入ったら、絶対に振り返ってはいけませんよ、いいですか?
Customer: どうしてですか?
Taxi Driver: 雨が降っているからです。
雨の日にトンネルを通ると、白いドレスを着た女性の幽霊が、追いかけて飛んでくる、と言われています。
Customer: どうしてですか?
Taxi Driver: よくわかりませんが。
でも、彼女は街で殺され、その後、ここの山に埋められたと言われています。
Customer: 信じられませんね。
そんな話、一度も聞いたことがないですよ。
Taxi Driver: 私は警告しましたよ。
さあ、では、トンネルに入りますよ。
覚えていてください、何が起こっても振り返ってはいけません。
Customer: 言われれば言われるほど、見たくなります。
Taxi Driver: だめです!いけません!
ああ!ああっ…あああ!
Customer: 大丈夫ですか?どうしたんですか?
Taxi Driver: 喉が!息ができない!
Customer: 何ですって?
Taxi Driver: 助けて!
Customer: 信じられない!こんなことが起こるなんて!
幽霊が、彼女がしてるんですか?
Taxi Driver: わーーー!
Customer: あー!
Taxi Driver: ははは!
Customer: えっ?なぜ笑っているんですか?
Taxi Driver: 冗談ですよ、お客様。
始めた新しいことの1つが、このエンターテイメントサービスです。
エンジョイ・タクシーでは、この町の人々が楽しめる新しいことに挑戦しています。
気に入っていただけましたか、お客様?
Customer: いいえ、楽しめませんでしたし、絶対になくすべきものだと思います!
エンディング 森崎ウィンさんのトーク
この表現、初めて知りました。
The more you say that, the more I want to look.
言われれば言われるほど、見たくなる。
The more ほにゃらら, the more ほにゃらら.
すごく使える表現ですよね。
この心霊スポットのサービス、あのー、正直、やめていただきたい(笑)
やっぱタクシーに乗るってのは、やっぱりちょっと安心感求めてる自分もいたりするので。
ちなみにですね、僕もミャンマーに久々に帰ったときにですね、子供の頃にミャンマーに住んでた様子とは全然ちがくて、ある意味、ショックを受けました。
もう高層ビルがめちゃくちゃ増えまして、こんなに変化するんだなって。
それでは、I hope to see you tomorrow.