和訳:エンジョイ・シンプル・イングリッシュ「声が好き」2024年7月22日

和訳:エンジョイ・シンプル・イングリッシュ
記事内に広告リンクが含まれています。

NHKラジオ英語番組『エンジョイ・シンプル・イングリッシュ』

2024年7月22日(月)放送分
オリジナル・ショート・ストーリー
「Voice Actor -声が好き-」

全文和訳してみました。

英語学習の参考にしてくださっている方もおられますので、訳し方が異なる2パターンで日本語訳をしました。

  • スラッシュリーディング訳
    英文を前から訳す
    意味はほぼ直訳
    テキスト巻末のWord Listの訳を使用しています
  • 自然な日本語訳
    英文を後ろから訳す(返り読み)
    意訳を含み日本語らしい文章

森崎ウィンさんのオープニングとエンディングトークも、書き起こししています。

お役に立てれば幸いです。

テキストには英文スクリプトのみ掲載されています。

オープニング 森崎ウィンさんのトーク

Welcome back, everyone.

This is Morisaki Win for Enjoy Simple English.

毎週月曜日は、オリジナルの「Short Stories」

今日は「Voice Actor、声が好き」

とあるアニメのキャラクターが大好きなフユミさん。

友人に声優さんへの愛を語ります。

それでは早速聞いてみましょう。

Voice Actor -声が好き-

訳し方が異なる2パターンの和訳をしています。

  • 放送を聞きながら英語の語順で意味を取りたい場合
    → スラッシュリーディング訳をご覧ください
  • 物語の全体的内容を理解したい場合
    → 自然な日本語訳バージョンをご覧ください

スラッシュリーディング訳バージョン

英文を前から訳し、意味はほぼ直訳です。
放送を聞きながらや、テキストの英文を読みながら意味が取れるようになっています。
和訳だけを読むと不自然に感じられる部分がありますこと、ご了承くださいませ。

Natsumi: フユミ、そのキーホルダーは何ですか? / あなたのスマホに付いてる。

Fuyumi: それは『エンジョイZマン』です。
すべての子供たちがこのテレビ番組を観ています。
彼はみんなのヒーローです!

Natsumi: あなたの息子さんが頼んだのですか? / それをスマホに付けるように。
彼はもうすぐ6歳ですね?

Fuyumi: そうです、彼は小学校に行きます / 来年。
でも、違います、彼が私にそれを付けさせたのではありません。
私がその番組を観ています / 自分で。

Natsumi: え?

Fuyumi: 私の息子は好きです / 電車や飛行機が。
彼は興味がありません / アニメのヒーローに。

Natsumi: そうですか。
私は知りませんでした / あなたがアニメを好きだったと。

Fuyumi: それはただのアニメではありません。
『エンジョイZマン』は戦います / 悪の組織と / 世界を支配しようとする(悪の組織)
彼はいつも言います。
「楽しく過ごすことを忘れないで。」
キャー!

Natsumi: あなたは大丈夫ですか?

Fuyumi: もちろん、大丈夫です。
彼の言葉は私の心を溶かします。

Natsumi: なるほど、でもそれは番組です / 子供用の / ですよね?

Fuyumi: あの、それは本当によくできています / それに / 大人でも楽しめます。
たくさんの親がいます / ファンの / 今は。

Natsumi: なぜあなたはそれが好きなのですか? / そんなにも。

Fuyumi: 声です。

Natsumi: 声?

Fuyumi: すべての声優が信じられないほど良いです。
でも、『エンジョイZマン』の声優は行われている / ユウタさんによって、そして / 彼は最高の声優です / 日本で、いや、世界で!

Natsumi: 彼はそんなに良いのですか?

Fuyumi: そうです!
あなたは知っていますか? / この話を / 女性は気持ちが変わる / 4回 / 一生の間に。

Natsumi: 私はそう思いません。

Fuyumi: えーと、女の子が若いときは、彼女たちは彼氏を求めます / ハンサムな。
でも、女の子が成長すると、彼女たちは人を探します / 同じことに興味を持っている。
良い会話をすることの方が重要になります / 外見より。

Natsumi: なるほど…

Fuyumi: それから / お金が重要になります。
ほら、生きるため、家族を支えるため、とか。

Natsumi: お金は確かに大事です。

Fuyumi: そうです、でも最後の要素は声です。
あなたは声に恋をします。

Natsumi: 確かですか?

Fuyumi: 本当に幸せだと思いませんか? / もしあなたが目が覚めて / 素敵な声が聞こえたら / 「おはよう、ナツミ」と言っている。

Natsumi: 私には全然わかりません。

Ono: やあ、ナツミ!
君は何をしているのですか? / ここで。

Natsumi: あら、ユウタ。
あなたは何をしているのですか? / ここで。

Ono: 僕はレコーディングをしていました / スタジオで / ここの近くの / それで / 僕たちは短い休憩中です。
だから、来ました / コーヒーを買いに。
ごめんなさい、僕はあいさつをしてませんでした / 君の友達に。

Natsumi: こちらはフユミです、私たちは友達です / 大学からの。

Ono: こんにちは、フユミさん。
僕はオノ・ユウタです。
ナツミのいとこです。

Fuyumi: 何が起きていますか?
オノ・ユウタさん?
あなたは『エンジョイZマン』の声です!

Ono: ああ、あなたは僕を知っています。
それは僕をとても嬉しくさせます
「楽しく過ごすことを忘れないで。」

Fuyumi: わー!信じられない!

Natsumi: 落ち着いて、フユミ。

Fuyumi: どうやって?
オノ・ユウタがあなたのいとこ?
どうしてあなたは私に教えてくれなかったのですか?

Natsumi: 私は知っていました / 彼が声優だと、でも / 私はわかりませんでした / あなたが話していたと / 彼について。

Fuyumi: あの、言うのをお願いしてもいいでしょうか?
「おはよう、フユミ」と私に。

Ono: あー、えーと、
「おはよう、フユミ」

Fuyumi: キャー!

自然な日本語訳バージョン

英文を後ろから訳し(返り読み)、意訳も含み日本語らしい文章にしています。

Natsumi: フユミ、そのスマホのキーホルダーは何?

Fuyumi: 『エンジョイZマン』よ。
子供たちはみんなこのテレビ番組を観てるわ。
彼はみんなのヒーローなの!

Natsumi: 息子さんがそれをスマホに付けてって頼んだの?
彼、もうすぐ6歳よね?

Fuyumi: そう、来年、小学校に上がるの。
でも、息子に付けさせられたんじゃないわ。
私がその番組を観てるの。

Natsumi: え?

Fuyumi: 息子は電車や飛行機が好きなの。
アニメのヒーローには興味がないのよ。

Natsumi: そうなんだ。あなたがアニメ好きだとは知らなかったわ。

Fuyumi: ただのアニメじゃないわ。
『エンジョイZマン』は世界を支配しようとする悪の組織と戦うの。
彼はいつも「楽しく過ごすことを忘れないで。」って言うの。
キャー!

Natsumi: フユミ、大丈夫?

Fuyumi: もちろん、大丈夫よ。
彼の言葉は私の心を溶かすの。

Natsumi: なるほどね。
でも、それって子供向けの番組でしょ?

Fuyumi: あのね、でも本当によくできてて、大人でも楽しめるのよ。
今ではファンの親がたくさんいるわ。

Natsumi: どうしてそんなに好きなの?

Fuyumi: 声よ。

Natsumi: 声?

Fuyumi: 声優たちがみんな信じられないほど上手いの。
でも、『エンジョイZマン』の声優はユウタさんがやっていて、彼は日本で、いや、世界で最高の声優よ!

Natsumi: そんなにすごいの?

Fuyumi: そうよ!女性が一生の間に4回心変わりするって話、知ってる?

Natsumi: それはないんじゃない。

Fuyumi: えっと、女の子は若い時は、ハンサムな彼氏が欲しい、けど、大きくなると、同じことに興味を持っている人を探すようになるの。外見よりも楽しく会話することの方が大事になるのよ。

Natsumi: なるほどね…

Fuyumi: それからお金が大事になるの。
ほら、生活するため、家族を支えるためとか。

Natsumi: 確かにお金は大事だわ。

Fuyumi: でしょ、でも、最後の要素は声なの。声に恋をするのよ。

Natsumi: 本当に?

Fuyumi: 目が覚めたときに、素敵な声で「おはよう、ナツミ」と言う声を聞いたら、すごく幸せじゃない?

Natsumi: 全然わからないわ。

Ono: やあ、ナツミ!
ここで何をしているの?

Natsumi: あら、ユウタ。
あなたこそ、ここで何してるの?

Ono: 近くのスタジオでレコーディングしていて、ちょっと休憩中なんだ。
だから、コーヒーを買いに来たんだよ。
ごめんなさい、君の友達にあいさつしてなかったね。

Natsumi: こちらはフユミ、私たちは大学時代からの友達よ。

Ono: こんにちは、フユミさん。
僕はオノ・ユウタです。
ナツミのいとこです。

Fuyumi: 何が起きてるの?
オノ・ユウタさん?
『エンジョイZマン』の声の!

Ono: ああ、僕をご存じなんですね。
それはすごく嬉しいです。
「楽しく過ごすことを忘れないで。」

Fuyumi: えー!信じられない!

Natsumi: 落ち着いて、フユミ。

Fuyumi: どうやって?
オノ・ユウタがナツミのいとこ?
どうして私に教えてくれなかったのよ?

Natsumi: 彼が声優だってことは知ってたけど、フユミが彼のことを話してるとはわからなかったの。

Fuyumi: あの、私に言っていただいてもいいでしょうか。
「おはよう、フユミ」って。

Ono: あー、えーと、
「おはよう、フユミ」

Fuyumi: キャー!

エンディング 森崎ウィンさんのトーク

Good morning, everyone.

あはは!だめだ(笑)

僕もね、すごくアニメとかたくさん見るから、あのー、声優さん、声って、すごく惚れちゃうんですよね。

わ!この声タイプだなとかやっぱあるんです。

周波数とかあるんですかね、やっぱり。

はい、今日の英語。

His words melt my heart.

彼の言葉が私の心を溶かす。

ま、日本語で言うとちょっと変ですけど、「とろける」とかって意味ですかね。

いやー、そんな言葉、なんかサラッと言ってみたいなあ(笑)

Good morning, everyone.

それでは、See you tomorrow.

藤子

外大卒
オンライン英会話 5年目
TOEIC 915点

英語を使う仕事を経験してきましたが、英作文や英会話スキルがなく、英語コンプレックスがありました。
44歳で英会話だけに焦点を絞った学習法に見直し。
手探りながら自分なりに進めてきました。
発音スクール→ネイティブキャンプでカランメソッド→DMM英会話→QQEnglishでREMS(2024年受講中)
現在は、カタコト英語を卒業し、英会話中級レベルに。

当ブログでは、これから始める大人の初級者さん向けに、オンライン英会話のレッスン内容をご紹介しています。レッスンを受けた気になれるようなリアルなレポートを意識して書いています。あなたのお役に立てましたら嬉しいです。

藤子をフォローする
和訳:エンジョイ・シンプル・イングリッシュ
シェアする
error: Content is protected !!
タイトルとURLをコピーしました