和訳:エンジョイ・シンプル・イングリッシュ「カセットテープ」2025年6月3日

和訳:エンジョイ・シンプル・イングリッシュ
記事内に広告リンクが含まれています。

NHKラジオ英語番組『エンジョイ・シンプル・イングリッシュ』

2025年6月3日(火)放送分
オリジナル・ショート・ストーリー
『Cassette Tapes』- カセットテープ

全文和訳してみました。

英語学習の参考にしてくださっている方もおられますので、直訳寄りにしております。

  • 巻末のword listの訳を使用しています
  • 英語の語順になるべく沿わせています
  • 意訳は私なりの解釈です
  • 極端に意訳した部分は直訳文も記載しました

森崎ウィンさんのオープニングとエンディングトークも、書き起こししています。

お役に立てれば幸いです。

テキストには英文スクリプトのみ掲載されています。

オープニング 森崎ウィンさんのトーク

It’s time for Enjoy Simple English.

森崎ウィンです。

毎週火曜日は、オリジナルのショートストーリーをお届けします。

今日のお話は「Cassette Tapes」

母親の思い出の品が入った箱を発見した娘のカナ。

“portable” は「持ち運びできる」という意味ですよ。

早速、聞いてみましょう。

Cassette Tapes – カセットテープ

月曜と火曜は、直訳と意訳の間ぐらいの和訳1パターンです。

Kana: お母さん、これ何?

Mother: それはカセットテープよ、カナ。

Kana: カセットテープ?

Mother: そう。どこで見つけたの?

Kana: 2階のクローゼット。
掃除してたら、これが入った箱を見つけたの。ほら?

Mother: これはあなたのお父さんからもらったの。
あら、これには書いてあるわ「最愛の人、ジュンちゃんへ」って。
あー!すごくたくさんの思い出を思い出すわ!

Kana: それで、カセットテープって何?

Mother: 知らないの?
これに、音楽・声・音を録音したり再生したりできるのよ。

Kana: 本当に?これに?

Mother: カナはオンラインで音楽を聴いているでしょう?
お母さんたちはカセットテープで音楽を聴いてたの。
このテープに音楽を入れて、どこへでも持っていったわ。

Kana: どうやって?

Mother: 持ち運びできるカセットプレーヤーはなかった、この箱の近くに?

Kana: プレーヤー?

Mother: カセットプレーヤーが必要なの、テープを再生するには。
高校時代にアルバイトをしてたのを覚えているわ、プレーヤーを買うために。
持ち運びができて、これくらいの大きさで…

Kana: あ、それ見たと思う!待って。

*****

Kana: これのこと話してる?

Mother: そうよ!

Kana: ミニハードディスクみたい。

Mother: かつては、制服のスカートのポケットにそれ(プレーヤー)を入れて、イヤホンで聴いていたものよ。

Kana: ポケットにはちょっと大きすぎない?

Mother: まあ、とにかく、私に電池を何個か手渡してくれる?

Kana: 電池がいるの?

Mother: あら、そんなに驚かないで。当時は、全て電池を使ったのよ。

Kana: はい、どうぞ、電池。

Mother: さあ、これがまだ動くか見てみましょう…

Kana: 動くわ!

Mother: 違うの、カナ。ふたを開けるのに電池はいらないの。
テープをこの中に入れて閉じる。それから再生ボタンを押す。

Kana: ふたつの車輪が動いてる!それに何か聞こえる!

Mother: 静かにして、カナ。

Father: 最愛のジュンちゃんへ…

Kana: お父さんの声だ!

Mother: シーッ!

Father: 東京での生活はどう?友達はたくさんできた?こちらは何も変わらないよ。まあ、ひとつだけ変わったのは、君がここにいないこと。君がいなくてすごく寂しいよ。一生懸命勉強するよ、来年東京の大学に入れるように。僕を待ってて欲しい。君のために何曲か選んだんだ。僕の最近のお気に入り。君も気に入ってくれるといいな。

Kana: お父さんはお母さんより年下(若い)なの?

Mother: ええ、そうよ。だから1年間遠距離恋愛だったの。

Kana: お父さんが「ジュンちゃん」って言ってた。

Mother: 何か問題ある?

Kana: これすごいね。持ってていい?

Mother: ダメよ!お父さんが私にくれたカセットテープですもの。

Kana: テープじゃなくて。このカセットプレーヤーが欲しい。

Mother: いいと思うわ。でも録音するときは気をつけてね。

Kana: え?

Grandmother: エイジちゃん!部屋で何してるの!下に降りて来なさいって言ったでしょ!あなたの好きなカレーを作ったわ!

Kana: あれは…?

Father: お母さん、録音中!すぐ下に行く!

Kana: あれはおばあちゃんの声だった!

Mother: ね、テープに入ってしまうかもしれないの、他の人に聞かれたくないものが。

エンディング 森崎ウィンさんのトーク

懐かしいな~。

ちなみに僕もですね、おばあちゃんとミャンマーで住んでた頃、おばあちゃんがカセットテープめっちゃくちゃ持ってたんで、僕にとっても懐かしいお話でした。

ちなみに「懐かしい」って、今回のストーリーの中では、

It brings back so many memories.

って言ってましたねぇ。

See you tomorrow.

参考情報

昨年2024年度のエンジョイ・シンプル・イングリッシュでは、「ウォークマン」の開発秘話回がありました。

藤子

外大卒
オンライン英会話歴 5年以上
TOEIC 915点
TOEIC Bridge SW 満点

英語を使う仕事を経験してきましたが、英作文や英会話スキルがなく、英語コンプレックスがありました。
40歳を過ぎてスピーキングに焦点を絞った学習法に見直し。
手探りながら自分なりに進めてきました。
発音スクール→ネイティブキャンプでカランメソッド→DMM英会話→QQEnglishでREMS
現在は、カタコト英語を卒業し、英会話中級レベルに。
TOEICも、660→720→790→830→915と数字でも効果が表れました。

当ブログでは、これから始める大人の初級者さん向けに、オンライン英会話のレッスン内容をご紹介しています。レッスンを受けた気になれるようなリアルなレポートを意識して書いています。あなたのお役に立てましたら嬉しいです。

藤子をフォローする
和訳:エンジョイ・シンプル・イングリッシュ
シェアする
error: Content is protected !!
タイトルとURLをコピーしました