和訳:エンジョイ・シンプル・イングリッシュ 2024年4月1日「ウォーキング」

和訳:エンジョイ・シンプル・イングリッシュ
記事内に広告リンクが含まれています。

NHKラジオ英語番組「エンジョイ・シンプル・イングリッシュ」

2024年4月1日(月)放送分
2024年9月30日(月)再放送
オリジナル・ショート・ストーリー
「Walking -ウォーキング-」

全文和訳してみました。

英語学習の参考にしてくださっている方もおられますので、直訳寄りにしております。

  • 直訳8割、意訳2割を意識しています
  • 巻末のword listの訳をできるだけ使用しています
  • 英語の語順になるべく沿わせています
  • 意訳は私なりの解釈です
  • 極端に意訳した部分は直訳文も記載しました

お役に立てれば幸いです。

テキストには英文スクリプトのみ掲載されています。

オープニング 森崎ウィンさんのトーク

2024年9月30日放送分のトークです。
4月1日分のトークは文字起こしがございませんこと、ご了承くださいませ。
9月30日は下期の再放送1回目で、トークの録り直しサプライズでした。

It’s time for Enjoy Simple English.

森崎ウィンです。

今月からはですね、2024年の4月から9月に放送した内容を再放送でお送りします。

毎週月曜日は、オリジナルのショートストーリー

今日お届けするのは「Walking」

健康を気遣ってウォーキングを始めるお父さんですが、なぜか娘がそんなお父さんに呆れてしまうという内容です。

なぜなのでしょう?

Let’s listen!

Walking -ウォーキング-

Kanako:お父さん?どこにいるの?

お父さん:部屋にいるよ、かなこ。着替えてるんだ。

Kanako:今日は土曜日だよ。お仕事ないでしょ?

お父さん:ないよ、でも健康診断の結果があまり良くなかったから、もっと運動しないといけないって医者に言われたんだ。

Kanako:それで?

お父さん:だから?じゃーん!休みの日に散歩に行くんだ。

Kanako:その新しい服、散歩のために買ったの?

お父さん:そうだよ!じゃあ行ってくるね!

Kanako:待って、お父さん。運動続けられたことないじゃない。釣りも、テニスも、ゴルフも、スカッシュも試したけど。

お父さん:ああ、これは違うよ。ただの散歩だからさ。

Kanako:へー。それで、どこを歩くの?

お父さん:全部計画してあるよ。町を歩くんだ。

Kanako:お父さん!それ新しいスニーカー?

お父さん:かっこいいでしょ?じゃあ行ってくるね!

お父さん(心の声):ああ、僕を子供扱いしないで欲しいな。ワクワクしてたのに、もうそんな気分じゃない。まあ、深呼吸して歩き始めるか。さあ、行くぞ!
うーん、思ったより楽しいな。この道沿いに咲いている桜を見る時間なんてなかったな。いつもこの道を通って仕事に行くけど、何だか違って見える。これはいいな。あれ、何だろう?このパン屋さん、初めて見たな。

パン屋の店員:こんにちは!今日オープンしたんですよ。

お父さん:うーん、焼きたてのパンの香りがいいな。

パン屋の店員:お時間あれば、ぜひ中に入ってみてください。色々な種類のパンがありますよ。

お父さん:じゃあ入ってみようかな!

Kanako(心の声):お父さん遅いな。どこにいるの?電話をかけても、かけても出ない。だからお母さんが探しに行ってきてって頼んだの。なんで私が?私、健康だから運動しなくていいのに!待って、あれ、お父さんあの和菓子屋にいる?

ウェイター:どうぞお客様。緑茶とたい焼きです。

お父さん:ありがとう。ここに和菓子屋があるなんて知りませんでした。最近、オープンしました?

ウェイター:いえ、ここはもう長いこと営業しています、約80年ほど。

お父さん:本当ですか?
自分の近所のこと、まだまだ知らないことがあるな。うーん、このたい焼きは本当に美味しい。散歩って楽しいな!すみません、もう1つたい焼きをください。

Kanako:お父さん!

お父さん:え?かなこ?何でここに?

Kanako:それは私のセリフだよ、お父さん。

お父さん:たい焼きを食べてるんだよ、見てわからない?ところで、この店知ってる?

Kanako:お父さん!運動するために散歩に行ったんじゃなかったの!

お父さん:えーと…散歩して朝ごはんを食べてるんだよ!一石二鳥だろ?ね?

エンディング 森崎ウィンさんのトーク

2024年9月30日放送分のトークです。
4月1日分のトークは文字起こしがございませんこと、ご了承くださいませ。
9月30日は下期の再放送1回目で、トークの録り直しサプライズでした。

Ta-da!

みなさん、このショートストーリー、覚えてましたか?

I’m killing two birds with one stone.

日本語だと「一石二鳥」

すごく短いのに、英語だとすごく長くなる。

でも、その代わり、すごくシンプルで覚えやすい。

そんな印象を僕は受けました。

そして “health checkup” 健康診断行かないとな!はい(笑)

それではまた、明日もお会いしましょう。

See you tomorrow.

藤子

外大卒
オンライン英会話歴 5年以上
TOEIC 915点
TOEIC Bridge SW 満点

英語を使う仕事を経験してきましたが、英作文や英会話スキルがなく、英語コンプレックスがありました。
40歳を過ぎてスピーキングに焦点を絞った学習法に見直し。
手探りながら自分なりに進めてきました。
発音スクール→ネイティブキャンプでカランメソッド→DMM英会話→QQEnglishでREMS
現在は、カタコト英語を卒業し、英会話中級レベルに。
TOEICも、660→720→790→830→915と数字でも効果が表れました。

当ブログでは、これから始める大人の初級者さん向けに、オンライン英会話のレッスン内容をご紹介しています。レッスンを受けた気になれるようなリアルなレポートを意識して書いています。あなたのお役に立てましたら嬉しいです。

藤子をフォローする
和訳:エンジョイ・シンプル・イングリッシュ
シェアする
error: Content is protected !!
タイトルとURLをコピーしました