Apple Watch Series 7 CMの英語でシャドーイングやってみた

英語の勉強
記事内に広告リンクが含まれています。

今回は、Apple Watch Series 7「転倒検出機能」編のCMを使ってシャドーイングします。

この記事で分かること

Apple Watch Series 7のCM「転倒検出機能」編の

  • 英文
  • 日本語訳
  • 使われている語句
  • シャドーイングやってみよう

AppleのCMは目を引くものが多いですが、特にこのCMは印象に残りやすいですよね。何回見ても、つい手を止めてしまいます。

藤子
藤子

Siriの声に切迫感があるせいでしょうか。
何かドラマチックな雰囲気があります。

何度も見るのですが、聞き取れるところと聞き取れないところがありくやしかったので、今回記事にしました。

皆さんも一緒にSiriとシャドーイングしてみませんか?

藤子
藤子

今度からCM見たとき、Siriと一緒にスラスラ言えば、家族から尊敬のまなざしで見られること間違いなしです。

Apple Watch Series 7のCM「転倒検出機能」編

日本語CMバージョンはYouTubeにアップされていませんが、英語バージョンを見つけました。CMに流れているフルサイズ動画はこちらをご覧ください。

藤子
藤子

英文や語句を確認しながらシャドーイングしていきたいと思います。

step①英文チェック

英文はこちらです。

The owner of this apple watch has taken a hard fall and is not responding to their watch.
The emergency location is latitude forty seven point seven (47.7) longitude minus one hundred seventeen point five (-117.5) with an estimated search radius of forty one (41) meters.
This message will repeat in five seconds.

step②日本語訳チェック

日本版CMに表示された字幕がこちら。

このApple Watchの所有者は激しい転倒を起こし、現在時計に対する応答がありません。
緊急時の位置情報 緯度47.7 経度-117.5 検索半径の推定距離41メートル。
このメッセージは5秒後に繰り返されます。

step③語句チェック

使われている語句を見てみましょう。

take a fall:転ぶ、倒れる
take a hard fall:激しく転倒する
respond :答える、応答する
respond to:~に応答する
emergency:緊急事態、非常事態
location:位置
latitude /lǽtətùːd/:緯度
longitude /lɑ́ndʒətùːd/:経度
estimated:見積もりの、大体の、推定の
radius /réidiəs/:半径
repeat:復唱する、もう一度言う
in:~後に
second:秒

緯度・経度・半径は日常英会話ではあまり出番がないので、聞き取りがむずかしいですね。

半径「radius」の発音は”レイディアス”。
ラディアスではないのがポイント。

step④スラッシュリーディング

英語を前から順に理解するクセをつけるのに効果的なのがスラッシュリーディング。意味の区切りごとに前から意味をとっていきます。

細かめにスラッシュで区切ってみました。

The owner of this apple watch / has taken a hard fall / and is not responding / to their watch.
The emergency location is / latitude forty seven point seven (47.7) / longitude minus one hundred seventeen point five (-117.5) / with an estimated search radius / of forty one (41) meters.
This message / will repeat / in five seconds.

藤子
藤子

では、この区切りで意味をとっていきましょう。
訳は当ブログバージョンでいきます。

The owner of this apple watch /
このアップルウォッチの持ち主は

has taken a hard fall /
激しく転倒しました

and is not responding /
応答もしません

to their watch.
この時計に。

The emergency location is /
緊急時の位置は

latitude forty seven point seven (47.7) /
緯度 47.7

longitude minus one hundred seventeen point five (-117.5) /
経度 マイナス117.5

with an estimated search radius /
推定される検索半径

of forty one meters.
41メートル。

This message /
このメッセージは

will repeat /
繰り返します。

in five seconds.
5秒後に。

いかがでしょうか。そんなに複雑な文章ではなかったですね。

step⑤リスニング

語句も分かったし、簡単な英文だったことも分かったので、もう一度リスニングしてみましょう。

Siriの読み方に合わせ、Siriが区切った場所で英文を改行してみました。

The owner of this apple watch has taken a hard fall
and is not responding to their watch.
The emergency location is
latitude forty seven point seven (47.7)
longitude minus one hundred seventeen point five (-117.5) with an estimated search radius of forty one (41) meters.
This message will repeat in five seconds.

これを見ながら音声を再生してみてください。

前半区切り多めなのに、後半は息継ぎなしで「longitude minus one hundred seventeen point five (-117.5) with an estimated search radius of forty one (41) meters.」一気にたたみかける読み方。

数字も混じって最初は「無理~」って思いますが、何度か文字を見ながら聞くと余裕になってきます。

step⑥オーバーラッピング

では仕上げに入りましょう。音声を聞きながら一緒に読みます。

一緒に読むことを「オーバーラッピング」と言います。上からかぶせるって意味です。

Siriの読み方に合わせて区切った英文を見ながら。

The owner of this apple watch has taken a hard fall
and is not responding to their watch.
The emergency location is
latitude forty seven point seven (47.7)
longitude minus one hundred seventeen point five (-117.5) with an estimated search radius of forty one (41) meters.
This message will repeat in five seconds.

音声を再生し一緒に読んでみてください。

緯度「latitude」、経度「longitude」
応答する「respond」、半径「radius」、繰り返す「repeat」

/l/と/r/の音を区別して発音できると、よりネイティブっぽいカッコイイ発音になります。

step⑦シャドーイング

最後は文字を見ずにSiriの後を追いかけてみましょう。

藤子
藤子

最初は聞き取れなかった文章も、最後は何も見ずに言えるようになりましたよね。

Apple Watch 日本版には自動通報機能なし

ちなみに余談ですが、日本向けApple Watch Series7 には119への自動通報機能は未搭載です。画面にメッセージは出るそうです。

Apple Watch で転倒検出機能を使う
Apple Watch SE や Apple Watch Series 4 以降は、着用者が転倒した場合にそのことを検知し、手首を叩いてくれるほか、警告音を鳴らし、画面にメッセージを表示してくれます。そのまま緊急通報サービスに連絡するか、または、Digital Crown を押して左上隅の「閉じる」をタップするか、「大丈夫です」をタップして通知を閉じることができます。
Apple Watch は着用者が動いていることを感知すると、通知メッセージへの反応があるまでしばらく待ち、自動的に緊急通報サービスに電話することはありません。Apple Watch は、1 分間なんの動作も認められない場合は自動的に通報します。

この機能は米国でのみ利用できます。

引用元:Apple

最後に

今回は、Apple Watch Series7のCM「転倒検出機能編」の英文を使ってシャドーイングしてみました。

シャドーイングは英語を英語のまま理解する「英語脳」を育てるリスニング力アップに効果的なトレーニングです。

リスニングが上達する勉強法は以下の記事にまとめました。字幕なし映画やドラマを楽しみたい方は参考にしてみてください。

最後までお読みいただきありがとうございました。

ネイティブキャンプの特徴
・講師数12,000人以上
・講師国籍120ヶ国以上
・予約不要で受け放題
・自動録音
・日本人講師も課金不要
・日本人カウンセリング無料
・AIスピーキングテスト月1回無料
・オリジナル自習アプリ無制限利用
・カランメソッド正式認定校
・カラン受け放題オプションあり

英語脳を作る

DMM英会話の特徴
・世界120ヶ国以上の講師
・講師在籍数10,000人以上
・どの国の講師も発音が聞きやすい
・教材の質が高いからレッスンの中身が濃い
・自習アプリ「iKnow!」無料
・予約制だからサボらず続く
・無料体験レッスン25分×2回
・無料登録から3日以内の入会で初月半額

QQEnglishの特徴
・講師数2,400名以上
 全員正社員
 全員TESOL取得(国際資格)
 デビューまで数ヶ月の研修
・カランメソッド正式認定校
・独自メソッドREMSも人気
・自動録画
・教材はセブ島留学と同じ内容

藤子

外大卒
オンライン英会話 5年目
TOEIC 915点

英語を使う仕事を経験してきましたが、英作文や英会話スキルがなく、英語コンプレックスがありました。
44歳で英会話だけに焦点を絞った学習法に見直し。
手探りながら自分なりに進めてきました。
発音スクール→ネイティブキャンプでカランメソッド→DMM英会話→QQEnglishでREMS(2024年受講中)
現在は、カタコト英語を卒業し、英会話中級レベルに。

当ブログでは、これから始める大人の初級者さん向けに、オンライン英会話のレッスン内容をご紹介しています。レッスンを受けた気になれるようなリアルなレポートを意識して書いています。あなたのお役に立てましたら嬉しいです。

藤子をフォローする
英語の勉強
シェアする
error: Content is protected !!
タイトルとURLをコピーしました