和訳:エンジョイ・シンプル・イングリッシュ 2024年5月6日「パン食い競争」

和訳:エンジョイ・シンプル・イングリッシュ
記事内に広告リンクが含まれています。

NHKラジオ英語番組「エンジョイ・シンプル・イングリッシュ」

2024年5月6日(月)放送分
2024年11月4日(月)再放送
オリジナル・ショート・ストーリー
「Bread Eating Race -パン食い競争-」

全文和訳してみました。

森崎ウィンさんのオープニングとエンディングトークも、書き起こししています。

英語学習の参考にしてくださっている方もおられますので、直訳寄りにしております。

  • 直訳8割、意訳2割を意識しています
  • 巻末のword listの訳をできるだけ使用しています
  • 英語の語順になるべく沿わせています
  • 意訳は私なりの解釈です
  • 極端に意訳した部分は直訳文も記載しました

お役に立てれば幸いです。

テキストには英文スクリプトのみ掲載されています。

オープニング 森崎ウィンさんのトーク

You’re listening to Enjoy Simple English.

This is your navigator Morisaki Win.

毎週月曜日お伝えするのは、オリジナルのshort stories。

今日は「Bread Eating Race、パン食い競争」

小学校の運動会でパン食い競争が行われます。

しかし、先生がある生徒のために便宜をはかったことが、ちょっとしたトラブルにつながります。

レースのアナウンスを楽しみながら聞いてみてくださいね。

では、Let’s listen!

Bread Eating Race -パン食い競争-

放送を聞きながらや、テキストの英文を読みながら意味が取れるように、スラッシュリーディング訳にしております。
和訳だけを読むと不自然に感じられる部分がありますこと、ご了承くださいませ。

先生:じゃあ、みんな、メンバーには賛成ですか、パン食い競争の?

生徒:はい!

先生:素晴らしい!
明日の運動会、楽しみましょう!
また明日!

生徒:さようなら。

*******

ゲンタ:あのー、タナカ先生?

先生:どうしましたか?ゲンタ?

ゲンタ:先生に話したいことがあります。
僕はパン食い競争をしたくないです。

先生:どうして?

ゲンタ:僕はあんパンが嫌いなんです。
気分が悪くなるんです。

先生:そうか…

ゲンタ:ひもからぶら下がっているパンは、全部あんパンですよね?
僕は食べられないので、だから…

先生:心配しなくていいよ、先生にアイデアがある!

*******

生徒1:ねえねえ、何を発見したと思う?
僕たちのパン食い競争、4つがあんパンで1つがカレーパンになるって。

生徒2:ほんとに?第7グループだけ?なんで?

ゲンタ:(心の声)どうしよう!
どうやって彼は知ったんだろう?

生徒1:聞いたんだ、僕たちのグループの誰かがあんパンを食べられないって。
だから、先生がカレーパンをぶら下げたんだ、その生徒のために。

生徒2:ずるいよー!僕だってカレーパン食べたい!

ゲンタ:(心の声)僕はどうすればいいんだ?
タナカ先生、みんなが僕のカレーパンを食べようとしてます!

ミユキ:私はあんパンの方が好きよ。

生徒1:そんなにあんパンが好きなら、食べてもいいよ、ミユキ

ゲンタ:(心の声)僕はできるだけ早く走らないと!

アナウンス:次は第7グループです。
位置について、ヨーイ、ドン!
3年生の最後のグループが、今、5つのパンに向かって走っています。
すごい、このグループは全員がとても真剣で速いです!
生徒たちは、現在、第4コーナーを曲がり、間もなくパンエリアに到着します。
生徒たちは互角に競り合ってます!
誰が最初にパンを食べ、レースに勝つのでしょうか?
あれ?全員が1つのパンの周りに集まっています。

ゲンタ:カレーパンは僕のだよ!

生徒1:ゲンタ、これは競争だ!
誰が食べてもいいんだ!

生徒2:僕もカレーパンが食べたい!

アナウンス:何が起きているのでしょうか?
あ、先生が生徒たちの方へ走っています。
先生は生徒たちを落ち着かせることができるのでしょうか。

先生:やめなさい、やめなさい!
君たちは何をしてるんだ?

ゲンタ:タナカ先生、みんなが僕のカレーパンを食べようとしてるんです。

生徒1:ゲンタ、君だったの?

生徒2:それはすごく不公平だよ!
どうしてゲンタは特別なんだ?

生徒1:僕はシナモンロールが食べたかった!

生徒2:僕はチョコチップパンが食べたかった!

先生:静かにしなさい、みんな。
思い出して、これは競争だよ。
どのパンを手に入れるかじゃないんだ。

アナウンス:生徒たちは先生を囲んでいます。
そして先生は困っているようですね。
待ってください。見えますね、1人の女子生徒が残りのパンをすべて口に入れています!
あれは…

生徒1:ミユキ!どうして全部のパンを食べてるの?

ミユキ:私あんパンが大好きなの!
みんながあんパン食べないなら、私が全部もらうわ!

先生:ミユキ、パン食い競争のルールは、パンを1つ食べるだけでいいんだよ…

ミユキ:ゴールで会いましょう!

生徒2:待って、パンを全部持っていかないで!

アナウンス:これで、第7グループの勝者はミユキさんです!

エンディング 森崎ウィンさんのトーク

運動会、なつかしいなー。

やー、実はミャンマーって運動会ってものがなくて、ただ、たまにみんなで、じゃ外行ってちょっとゲームをしましょうとか、ちょっと体動かす遊びをしましょうということで、その時にパン食い競争もどき、みたいなことはやったことはありました。

では、今日の英語のポイント。

That’s not fair.

「ずるいよー」とか。

あと、”neck and neck”

これすごい表現ですよね。

体の部位を使って表現するんですけれども、

They’re neck and neck.

「互角に並んでる」とか、ほんとにってるときに使ったりする表現です。

それでは、Join us again tomorrow.

藤子

外大卒
オンライン英会話 5年目
TOEIC 915点

英語を使う仕事を経験してきましたが、英作文や英会話スキルがなく、英語コンプレックスがありました。
44歳で英会話だけに焦点を絞った学習法に見直し。
手探りながら自分なりに進めてきました。
発音スクール→ネイティブキャンプでカランメソッド→DMM英会話→QQEnglishでREMS(2024年受講中)
現在は、カタコト英語を卒業し、英会話中級レベルに。

当ブログでは、これから始める大人の初級者さん向けに、オンライン英会話のレッスン内容をご紹介しています。レッスンを受けた気になれるようなリアルなレポートを意識して書いています。あなたのお役に立てましたら嬉しいです。

藤子をフォローする
和訳:エンジョイ・シンプル・イングリッシュ
シェアする
error: Content is protected !!
タイトルとURLをコピーしました