和訳:エンジョイ・シンプル・イングリッシュ 2024年5月6日「パン食い競争」

和訳:エンジョイ・シンプル・イングリッシュ
記事内に広告リンクが含まれています。

NHKラジオ英語番組「エンジョイ・シンプル・イングリッシュ」

2024年5月6日(月)放送分
2024年11月4日(月)再放送
オリジナル・ショート・ストーリー
「Bread Eating Race -パン食い競争-」

全文和訳してみました。

森崎ウィンさんのオープニングとエンディングトークも、書き起こししています。

英語学習の参考にしてくださっている方もおられますので、直訳寄りにしております。

  • 直訳8割、意訳2割を意識しています
  • 巻末のword listの訳をできるだけ使用しています
  • 英語の語順になるべく沿わせています
  • 意訳は私なりの解釈です
  • 極端に意訳した部分は直訳文も記載しました

お役に立てれば幸いです。

テキストには英文スクリプトのみ掲載されています。

オープニング 森崎ウィンさんのトーク

You’re listening to Enjoy Simple English.

This is your navigator Morisaki Win.

毎週月曜日お伝えするのは、オリジナルのshort stories。

今日は「Bread Eating Race、パン食い競争」

小学校の運動会でパン食い競争が行われます。

しかし、先生がある生徒のために便宜をはかったことが、ちょっとしたトラブルにつながります。

レースのアナウンスを楽しみながら聞いてみてくださいね。

では、Let’s listen!

Bread Eating Race -パン食い競争-

放送を聞きながらや、テキストの英文を読みながら意味が取れるように、スラッシュリーディング訳にしております。
和訳だけを読むと不自然に感じられる部分がありますこと、ご了承くださいませ。

先生:じゃあ、みんな、メンバーには賛成ですか、パン食い競争の?

生徒:はい!

先生:素晴らしい!
明日の運動会、楽しみましょう!
また明日!

生徒:さようなら。

*******

ゲンタ:あのー、タナカ先生?

先生:どうしましたか?ゲンタ?

ゲンタ:先生に話したいことがあります。
僕はパン食い競争をしたくないです。

先生:どうして?

ゲンタ:僕はあんパンが嫌いなんです。
気分が悪くなるんです。

先生:そうか…

ゲンタ:ひもからぶら下がっているパンは、全部あんパンですよね?
僕は食べられないので、だから…

先生:心配しなくていいよ、先生にアイデアがある!

*******

生徒1:ねえねえ、何を発見したと思う?
僕たちのパン食い競争、4つがあんパンで1つがカレーパンになるって。

生徒2:ほんとに?第7グループだけ?なんで?

ゲンタ:(心の声)どうしよう!
どうやって彼は知ったんだろう?

生徒1:聞いたんだ、僕たちのグループの誰かがあんパンを食べられないって。
だから、先生がカレーパンをぶら下げたんだ、その生徒のために。

生徒2:ずるいよー!僕だってカレーパン食べたい!

ゲンタ:(心の声)僕はどうすればいいんだ?
タナカ先生、みんなが僕のカレーパンを食べようとしてます!

ミユキ:私はあんパンの方が好きよ。

生徒1:そんなにあんパンが好きなら、食べてもいいよ、ミユキ

ゲンタ:(心の声)僕はできるだけ早く走らないと!

アナウンス:次は第7グループです。
位置について、ヨーイ、ドン!
3年生の最後のグループが、今、5つのパンに向かって走っています。
すごい、このグループは全員がとても真剣で速いです!
生徒たちは、現在、第4コーナーを曲がり、間もなくパンエリアに到着します。
生徒たちは互角に競り合ってます!
誰が最初にパンを食べ、レースに勝つのでしょうか?
あれ?全員が1つのパンの周りに集まっています。

ゲンタ:カレーパンは僕のだよ!

生徒1:ゲンタ、これは競争だ!
誰が食べてもいいんだ!

生徒2:僕もカレーパンが食べたい!

アナウンス:何が起きているのでしょうか?
あ、先生が生徒たちの方へ走っています。
先生は生徒たちを落ち着かせることができるのでしょうか。

先生:やめなさい、やめなさい!
君たちは何をしてるんだ?

ゲンタ:タナカ先生、みんなが僕のカレーパンを食べようとしてるんです。

生徒1:ゲンタ、君だったの?

生徒2:それはすごく不公平だよ!
どうしてゲンタは特別なんだ?

生徒1:僕はシナモンロールが食べたかった!

生徒2:僕はチョコチップパンが食べたかった!

先生:静かにしなさい、みんな。
思い出して、これは競争だよ。
どのパンを手に入れるかじゃないんだ。

アナウンス:生徒たちは先生を囲んでいます。
そして先生は困っているようですね。
待ってください。見えますね、1人の女子生徒が残りのパンをすべて口に入れています!
あれは…

生徒1:ミユキ!どうして全部のパンを食べてるの?

ミユキ:私あんパンが大好きなの!
みんながあんパン食べないなら、私が全部もらうわ!

先生:ミユキ、パン食い競争のルールは、パンを1つ食べるだけでいいんだよ…

ミユキ:ゴールで会いましょう!

生徒2:待って、パンを全部持っていかないで!

アナウンス:これで、第7グループの勝者はミユキさんです!

エンディング 森崎ウィンさんのトーク

運動会、なつかしいなー。

やー、実はミャンマーって運動会ってものがなくて、ただ、たまにみんなで、じゃ外行ってちょっとゲームをしましょうとか、ちょっと体動かす遊びをしましょうということで、その時にパン食い競争もどき、みたいなことはやったことはありました。

では、今日の英語のポイント。

That’s not fair.

「ずるいよー」とか。

あと、”neck and neck”

これすごい表現ですよね。

体の部位を使って表現するんですけれども、

They’re neck and neck.

「互角に並んでる」とか、ほんとにってるときに使ったりする表現です。

それでは、Join us again tomorrow.

藤子

外大卒
オンライン英会話歴 5年以上
TOEIC 915点
TOEIC Bridge SW 満点

英語を使う仕事を経験してきましたが、英作文や英会話スキルがなく、英語コンプレックスがありました。
40歳を過ぎてスピーキングに焦点を絞った学習法に見直し。
手探りながら自分なりに進めてきました。
発音スクール→ネイティブキャンプでカランメソッド→DMM英会話→QQEnglishでREMS
現在は、カタコト英語を卒業し、英会話中級レベルに。
TOEICも、660→720→790→830→915と数字でも効果が表れました。

当ブログでは、これから始める大人の初級者さん向けに、オンライン英会話のレッスン内容をご紹介しています。レッスンを受けた気になれるようなリアルなレポートを意識して書いています。あなたのお役に立てましたら嬉しいです。

藤子をフォローする
和訳:エンジョイ・シンプル・イングリッシュ
シェアする
error: Content is protected !!
タイトルとURLをコピーしました