和訳:エンジョイ・シンプル・イングリッシュ「大きな仕事を任されどうしていいかわからない」2025年5月29日

和訳:エンジョイ・シンプル・イングリッシュ
記事内に広告リンクが含まれています。

NHKラジオ英語番組『エンジョイ・シンプル・イングリッシュ』

2025年5月29日(木)放送分
哲学者からの答え
『I’m Lost』
大きな仕事を任され、どうしていいかわからない

全文和訳してみました。

英語学習の参考にしてくださっている方もおられますので、訳し方が異なる2パターンで日本語訳をしました。

  • スラッシュリーディング訳
    英文を前から訳す
    意味はほぼ直訳
    テキスト巻末のWord Listの訳を使用しています
  • 自然な日本語訳
    英文を後ろから訳す(返り読み)
    意訳を含み日本語らしい文章

森崎ウィンさんのオープニングとエンディングトークも、書き起こししています。

お役に立てれば幸いです。

テキストには英文スクリプトのみ掲載されています。

オープニング 森崎ウィンさんのトーク

Enjoy Simple English.

森崎ウィンです。

毎週木曜日にお届けするのは「哲学者からの答え」

今回のお悩みは「I’m Lost」

大きな仕事を任されて、どうしていいかわからない、です。

英語の、

“take advantage of” は「~を活かす」

“explore” は「探検する」という意味ですよ。

それでは聞いてみましょう。

Let’s 哲学!

I’m Lost – 大きな仕事を任され、どうしていいかわからない

訳し方が異なる2パターンの和訳をしています。

  • 放送を聞きながら英語の語順で意味を取りたい場合
    → スラッシュリーディング訳をご覧ください
  • 物語の全体的内容を理解したい場合
    → 自然な日本語訳バージョンをご覧ください

スラッシュリーディング訳バージョン

英文を前から訳し、意味はほぼ直訳です。
放送を聞きながらや、テキストの英文を読みながら意味が取れるようになっています。
和訳だけを読むと不自然に感じられる部分がありますこと、ご了承くださいませ。

Tom: こんにちは、皆さん、トムです、司会です / 「哲学者からの答え」の!

Shohei: そして / 私は昌平です、皆さんのガイドです / 正しい答えを見つけるための。
誰を我々は助けることができますか / 今日?、トム。

Tom: 私たちはメッセージがあります / タイチから。
彼は若い会社員です。

Taichi: こんにちは、トム、昌平。
3年前、大学を卒業した後、僕は働き始めました / 僕の理想の仕事で。
僕はとてもワクワクしていました。
でも / 最近 / 僕はリーダーになりました / 大きなプロジェクトの。
そして / 僕は分かりません / 僕がそれをできるかどうか。
僕は完全に見失っています。
僕は分かりません / 僕が何を分からないのかさえ。
僕に何かアドバイスをいただけますか / この暗い場所からの這い上がり方について?

Tom: 難しい質問ですね!
昌平、彼を助けてくれますか?

Shohei: 私は思います / アメリカの哲学者 / ジョン・デューイが / 適切な人物だと / 彼にとって。

Tom: 彼(ジョン・デューイ)の考えは何ですか?

Shohei: 彼(ジョン・デューイ)は言います / 良いことだと / 未知のものを歓迎することは。
それは意味します / あなたは恐れるべきではない / たとえ分からなくても / 何をすべきか。

Tom: 確かですか?
それは聞こえません / 良い考えには。

Shohei: えー、あなたが確信しているとき / 何かについて / そして / すべてが順調に進んでいるとき、あなたは止まらない / そして / 時間をとらない / それについて考えるために。
しかし / あなたが迷っているとき / そして / 何かに確信のないとき、あなたは止まります。
あなたは時間をとり / そして / 注意深く考えます / 何が起きているのかについて。
あなたはまた / よく考えます / 他の可能性も。

Tom: それは本当ですね。

Shohei: あなたは見つける必要があります / あなたの内にある強さを / 留まるための / 困難な状況に。
たとえあなたが感じても / まるであなたが光が見えないと / トンネルの先に、あなたは歩き続けなければなりません。
あなたは感じるかもしれません / 絶望や怖さを、でも / あなたは努力しなければなりません / あなたの抜け出す道を見つけるための。

Tom: ええ、私は分かります / あなたが意図していることが。
私たちは皆つらい時期を経験してきました / そのような。
そして / それは本当に大変です、ですよね?
それで / 昌平、どのように私たちは使うことができますか / この考えを / タイチを助けるために?

Shohei: この考えは役立ちます / 皆に。
絶望を感じる代わりに、あなたは止まり、深呼吸をして / そして / 落ち着くように努めるべきです。
それから、周りをよく見ます / そして / 考えてください / あなたの選択肢について。
あなたが受け入れると / 状況を、あなたは対応できます / それをよりうまく。

Tom: では、これらの困難な状況は / 私たちをもっと考えさせるということですね。

Shohei: はい!
活かしてください / それら(困難な状況)を!

Tom: 前向きでいる、そうすれば / あなたは出口を見つける、そうですね?

Shohei: ええ、少し違います / ただ前向きでいるだけとは / 何かに関して。
解決策を見つけることは / ただの結果です / なぜなら / あなたが自分自身に考えさせるから / それについて。

Tom: 私は思います / 私たちはあなたの答えを見つけたと、タイチ!
あなたは感じるかもしれません / 迷っていると / そして / 欲しいかもしれません / 手っ取り早い解決策を、ですが / 止まり / そして / 時間をとりましょう / あなたの周りを見渡すための。
強さを見つけてください / 考え抜くための / 注意深く。
恐れないでください / 暗い場所を!

Shohei: 探検しましょう / 暗い穴を / あなたがいる。
たとえもしあなたが見つけられなくても / 答えを / すぐに、あなたは見つけるかもしれません / ヒントを。
急がないでください!

Tom: 次回お会いしましょう、皆さん!

自然な日本語訳バージョン

英文を後ろから訳し(返り読み)、意訳も含み日本語らしい文章にしています。

Tom: 皆さん、こんにちは。
「哲学者からの答え」の司会、トムです。

Shohei: そして、私が昌平です。適切な答えを見つけるための皆さんのガイドです。
トム、今日は誰のお手伝いができますか?

Tom: タイチさんからメッセージをいただきました。若い会社員の方です。

Taichi: トムさん、昌平さん、こんにちは。
3年前、大学を卒業後、夢だった仕事で働き始め、とてもワクワクしていました。
ですが、最近、大きなプロジェクトのリーダーになり、自分にできるかどうかわからないんです。
完全に自分を見失っています。何が分からないのかさえ、分かりません。
この暗い場所から這い上がる方法について、何かアドバイスをいただけませんか?

Tom: 難しい質問ですね!
昌平さん、彼を助けていただけますか?

Shohei: アメリカの哲学者、ジョン・デューイが、彼にとって適切な人物だと思います。

Tom: ジョン・デューイの考えは何ですか?

Shohei: デューイは言っています、未知の世界を歓迎するのは良いことだと。
つまり、たとえ何をすべきかわからなくても、恐れるべきではない、という意味です。

Tom: 本当ですか?
それは良い考えには聞こえませんが。

Shohei: えー、人は何かに関して確信していて、すべてが順調に進んでいるとき、それについて考えようと立ち止まって時間をとりません。ですが、迷っていて何かに確信がないとき、人は立ち止まります。時間をとり、何が起きているのかを注意深く考えます。また、他の可能性も検討します。

Tom: その通りですね。

Shohei: 難しい状況に留まるためには、内にある強さを見つける必要があります。たとえトンネルの先に光が見えないと感じても、歩き続けなければなりません。絶望や怖さを感じるかもしれませんが、抜け出す道を見つける努力をしなければなりません。

Tom: はい、おっしゃっていることはわかります。私たちは皆、そのような困難な時期を経験してきました。そして、それは本当に大変ですよね?
それで昌平さん、タイチさんを助けるために、この考え方をどのように使えますか?

Shohei: この考え方は皆さんに役立ちます。
絶望を感じる代わりに、立ち止まって、深呼吸し、冷静になるよう努めるべきです。それから、自分の周りをよく見て、選択肢について考えてください。状況を受け入れると、よりうまく対応できます。

Tom: ということは、こういった困難な状況が、私たちにもっと考えさせるのですね。

Shohei: はい!困難な状況を活かしてください!

Tom: 前向きでいる、そうすれば出口を見つける、ということですね?

Shohei: ええ、何かにただ前向きでいるのとは少し違うんです。解決策を見つけるのはただの結果です、なぜなら自分自身がそのことを考えさせているから。

Tom: タイチさん、答えが見つかったと思います!
迷っていて、手っ取り早い解決策を求めているかもしれませんが、周りを見るために、立ち止まって時間を取りましょう。注意深く考え抜くための強さを見つけてください。
暗い場所を恐れないでください!

Shohei: あなたがいる暗い穴を探検してください。
たとえすぐに答えが見つからなくても、ヒントを見つけるかもしれません。
急がないでくださいね。

Tom: 皆さん、また次回お会いしましょう!

エンディング 森崎ウィンさんのトーク

I don’t even know what I don’t know.

「何が分からないかさえ、分からない。」

わかるなぁ、こういう状況ありますよね。

デューイさんは「困難な状況を急いで抜け出そうとするのではなく、立ち止まって周りをよく見てみる。」

なるほど~。

Don’t rush.

時間をかけていいんですね。

See you tomorrow.

参考図書

2025年度前期(4月~9月)木曜日のテーマ「哲学者からの答え」は、下記の本を参考に英文が執筆されています。

著者:小林昌平こばやし しょうへいさん (哲学者)
『その悩み、哲学者がすでに答えを出しています』

藤子

外大卒
オンライン英会話歴 5年以上
TOEIC 915点
TOEIC Bridge SW 満点

英語を使う仕事を経験してきましたが、英作文や英会話スキルがなく、英語コンプレックスがありました。
40歳を過ぎてスピーキングに焦点を絞った学習法に見直し。
手探りながら自分なりに進めてきました。
発音スクール→ネイティブキャンプでカランメソッド→DMM英会話→QQEnglishでREMS
現在は、カタコト英語を卒業し、英会話中級レベルに。
TOEICも、660→720→790→830→915と数字でも効果が表れました。

当ブログでは、これから始める大人の初級者さん向けに、オンライン英会話のレッスン内容をご紹介しています。レッスンを受けた気になれるようなリアルなレポートを意識して書いています。あなたのお役に立てましたら嬉しいです。

藤子をフォローする
和訳:エンジョイ・シンプル・イングリッシュ
シェアする
error: Content is protected !!
タイトルとURLをコピーしました