和訳:エンジョイ・シンプル・イングリッシュ「夏至祭」2025年6月16日

和訳:エンジョイ・シンプル・イングリッシュ
記事内に広告リンクが含まれています。

NHKラジオ英語番組『エンジョイ・シンプル・イングリッシュ』

2025年6月16日(月)放送分
発見!世界のお祭り
『The Midsummer Festival』
スウェーデン 夏至祭

全文和訳してみました。

英語学習の参考にしてくださっている方もおられますので、直訳寄りにしております。

  • 巻末のword listの訳を使用しています
  • 英語の語順になるべく沿わせています
  • 意訳は私なりの解釈です
  • 極端に意訳した部分は直訳文も記載しました

森崎ウィンさんのオープニングとエンディングトークも、書き起こししています。

お役に立てれば幸いです。

テキストには英文スクリプトのみ掲載されています。

オープニング 森崎ウィンさんのトーク

Enjoy Simple English.

森崎ウィンです。

毎週月曜日にお伝えするのは「Festivals on Planet Earth、世界のお祭り」です。

地球への移住をもくろむ、宇宙人のイチカとバチカ。

今回、イチカが訪ねたのは、スウェーデンで夏の訪れを祝う「ミッドサマー祭り」です。

ストーリーに出てくる、

“summer solstice” は「夏至」のことです。

では、早速聞いてみましょう。

The Midsummer Festival – スウェーデン「夏至祭」

月曜と火曜は、直訳と意訳の間ぐらいの和訳1パターンです。

Ichika: こちらイチカ。
バチカ、私の位置を教えてくれる?

Bachika: もちろん。
君はスウェーデン中心部、ダーラナ地方にいるよ。

Ichika: わかった、じゃあ調査開始!

Bachika: 待って!伝えておかないといけないことがあるんだ。
今日は夏至、1年で一番昼が長い日だよ。
何かおかしなことに気づいたら、教えてね。

Ichika: 了解。

*****

Ichika: この森はとても穏やかだな。
ん?あれは何?背の高い柱で、花や葉っぱで飾られている。

Man: こんにちは!メイポールを見るのは初めてかい?

Ichika: え?

Man: これは夏至祭のシンボルだよ。

Ichika: 夏至祭?

Man: みんなが輪になってこの柱の周りを踊るんだ。
カエルみたいに跳ねたりもするんだよ!

Ichika: カエル…
カエルって何ですか?

Man: ゲロゲロ!ゲロゲロ!

Ichika: ああ!動物ですね!

Man: その通り。

Ichika: それで、夏至祭はどんな種類のお祭りですか?

Man: 夏の訪れを祝うお祭りだよ。

Ichika: 夏?

Man: ここ北欧では、1年のほとんどが寒くて暗いんだ。夏は本当に短いから、特別な時期なんだよ。私たちにとって、真夏はクリスマスと同じくらい大切なんだ。

Ichika: ああ、なるほど!
私の故郷の惑星も1年の半分は暗いです、だから、どんなに太陽が特別か分かります!

Man: 故郷の惑星?

Ichika: つまり…故郷のことです!

Woman: ねえ!食事の準備ができたわよ!

Ichika: わあ、これすごい!

Woman: 茹でジャガイモのサワークリーム添えと、酢漬けの魚を食べるの。
そしてデザートには、イチゴにホイップクリームを付けて。
これを食べると、夏が来たって感じが本当にするわ!

Ichika: これが夏の味ですね!

Woman: そうね。
あ、食べる前に、お花を摘みましょう。周りを見てみて。

Ichika: わあ!
黄色、紫、白、オレンジ…。
このお花をどうするんですか?

Woman: 花冠を作るのよ。

Ichika: 花冠?

Woman: 伝統なの。
日が長い時期に、女性や子供たちはお花を摘んで、そのお花で冠を作るの。
どうぞ、あなたはこれにするといいわ!

Ichika: わあ!すごくかわいい!ありがとうございます。

Woman: 今夜寝るとき、枕の下にその花冠を入れてみて。
未来のパートナーの夢を見るかもしれないわよ!

Ichika: えっ?!

Woman: 古いスウェーデンの言い伝えよ。

Ichika: へぇ!

Woman: 私の冠は作り終えたし。
もうすべて準備できたわね!

Ichika: このお祭りは、とても穏やかですね。

Woman: 穏やか?
え、違うわよ!
食後は、歌って、踊って、跳び回るのよ!

Ichika: ああ、カエルダンス!
ゲロゲロ!ゲロゲロ!

Woman: (笑う)

*****

Bachika: イチカ?夏至の間に何か変わったことに気づいた?

Ichika: うん、間違いない。
この惑星では、みんながその日、カエルに変身するらしい!

Bachika: カエル?!どういう意味?!

Ichika: ゲロゲロ!ゲロゲロ!

エンディング 森崎ウィンさんのトーク

行ってみた~い!

緑あふれる外のテーブルでみんなで食べる食事にデザート。

最高じゃないですか!

さてみなさん、ここでクイズです。

カエルの鳴き声は、何だったでしょうか?

tick-tock, tick-tock, tick-tock

正解は、ribbit, ribbit. でした~!

参考リンク

  • 「Midsummer Festival」を紹介しているYouTube動画リンクです。

物語に出てきた、カエルダンス、メイポール、花冠、食事、デザートが、すべて撮影されています。何もかも北欧らしくておしゃれ~。

スウェーデンの公用語はスウェーデン語ですが、多くのスウェーデン人は英語も話します。この動画のナレーションは、イギリス英語寄りアクセント。エレガントな雰囲気が演出されています。

藤子

外大卒
オンライン英会話歴 5年以上
TOEIC 915点
TOEIC Bridge SW 満点

英語を使う仕事を経験してきましたが、英作文や英会話スキルがなく、英語コンプレックスがありました。
40歳を過ぎてスピーキングに焦点を絞った学習法に見直し。
手探りながら自分なりに進めてきました。
発音スクール→ネイティブキャンプでカランメソッド→DMM英会話→QQEnglishでREMS
現在は、カタコト英語を卒業し、英会話中級レベルに。
TOEICも、660→720→790→830→915と数字でも効果が表れました。

当ブログでは、これから始める大人の初級者さん向けに、オンライン英会話のレッスン内容をご紹介しています。レッスンを受けた気になれるようなリアルなレポートを意識して書いています。あなたのお役に立てましたら嬉しいです。

藤子をフォローする
和訳:エンジョイ・シンプル・イングリッシュ
シェアする
error: Content is protected !!
タイトルとURLをコピーしました