NHKラジオ英語番組『エンジョイ・シンプル・イングリッシュ』
2025年7月22日(火)放送分
オリジナル・ショート・ストーリー
『Thunder at the Rock Festival』
雷とフェスの思い出
全文和訳してみました。
英語学習の参考にしてくださっている方もおられますので、直訳寄りにしております。
- 巻末のword listの訳を使用しています
- 英語の語順になるべく沿わせています
- 意訳は私なりの解釈です
- 極端に意訳した部分は直訳文も記載しました
森崎ウィンさんのオープニングとエンディングトークも、書き起こししています。
お役に立てれば幸いです。
テキストには英文スクリプトのみ掲載されています。
オープニング 森崎ウィンさんのトーク
Enjoy Simple English.
森崎ウィンです。
毎週火曜日は、オリジナルのショートストーリーをお届けします。
今日のお話は「Thunder at the Rock Festival、雷とフェスの思い出」です。
両親と野外フェスにやってきたアカリは、突然の雷雨に見舞われ、テントの中へと非難します。
そこで父から、母との馴れ初めを聞くのでした。
ストーリーに出てくる、
“hot and sticky” は「暑くてベタベタする」という意味です。
日本の夏にはぴったりの表現ですね。
では、早速聞いてみましょう。
Thunder at the Rock Festival – 雷とフェスの思い出
月曜と火曜は、直訳と意訳の間ぐらいの和訳1パターンです。
Akari: お父さん、ただいま!
Father: 良かった!(テントに戻ってこれて)
お母さんはどこ?
Akari: トイレで行列に並んでる。
Father: そっか、お母さんがテントを見つけられるといいんだけど。
暗いし、ここは人が多いから。
Akari: 多分どっちかに電話してくるって、もし迷子になったら。
ねえ、お父さん、本を読んでたの?お母さんと私がミュージシャンを観てる間。
Father: うん。
Akari: ごめんね。お父さんが音楽に興味ないって知ってるのに…。
Father: 気にしなくていいよ。ちゃんと楽しんでるから。
自然の中で読書するのは、とてもリラックスできるんだ。
しかも、お腹が空いたら、屋台でおいしい食事が買えるし、コーヒーも最高だよ。
Akari: 本当に?
Father: もちろん!
(雷鳴)
わ!雷だ!
Akari: 雨が降りそう。
見て、どれほど速く雲が動いているか。
(how fast 以下は感嘆文)
Father: 天気が急に変わるんだ、ここの山の上は…。
Akari: (雨が降り始める)
あ!雨だ!テントに入ろう!
Father: ああ、でもテーブルと椅子を中に入れないと。あと靴とバッグもだ!
Akari: 今、すごい激しく降ってるね!
天気が暑くてベタベタしてたから、気持ちいいわ。
見て!みんな叫んでるけど、楽しそう!
Father: まあ、野外ロックフェスでは、雨に降られるのも楽しみの一部だよね?
うーん、お母さんのことが心配だな。
Akari: きっとお母さんは大丈夫よ。お父さんが心配しすぎ!
Father: 知らないかもしれないけど、お母さんは雷が怖いんだ。
俺は覚えてるよ、初めて会った時のことを、天気がこんな風だった。
Akari: 本当?
Father: ああ。俺は野外ロックフェスの焼きそばの屋台で働いていて、お母さんはお客さんだった。
Akari: まさか!お父さんとお母さん、ロックフェスで出会ったの?
でも、お父さん全然音楽聞かないでしょ…。
Father: その通り、だけど、自然の中でのアウトドアは好きなんだ。
Akari: そうね。
Father: とにかく、雨が降り始めて、突然、お母さんが俺の屋台に入ってきたんだ。
友達が見つからないって俺に言って。
Akari: あら、まあ。
Father: そう、かわいそうに。
彼女は震えてた、雷が怖くて。(雷が彼女を怖がらせた)
俺が彼女に言ったんだ、俺と一緒にいていいって、雷と雨が止むまで。
Akari: すごく親切だったんだね。
Father: で、雨はしばらくして止んで、お母さんは俺にお礼を言って去って行った。
Akari: 行っちゃったの?
Father: ああ、でもまだあるんだ。
パフォーマンスが終わるたび、彼女は戻ってきて、俺から焼きそばを買ってた。
(電話が鳴る)
もしもし。どこにいるの?
ああ、分かった、すぐそこに行くよ。
(電話を切る)
Akari: お母さんだった?
Father: うん。お母さんはトイレの所にいる。雷は止んだけど、怖いから震えてるって。
迎えに行ってくるよ。
Akari: お父さん、ごゆっくり。
あ、帰り道にふたりで焼きそば食べればいいじゃん。
Father: それはいいアイデアだね!
エンディング 森崎ウィンさんのトーク
キュンとしたなぁ。
ちなみに皆さんは、ご両親の馴れ初めって知ってます?
僕はですね、おばあちゃんから聞いた話なんですけど、僕の両親は空港で出会ったそうなんです(笑)
ちょっとその先は恥ずかしくて、聞けなかったんですけど。
ところで皆さん、雷が鳴ったら、テントは危険ですよ。
頑丈な建物に非難しましょう。いいですか?
それでは、See you tomorrow~♪