和訳:エンジョイ・シンプル・イングリッシュ「ナイアガラの滝」2026年6月29日

和訳:エンジョイ・シンプル・イングリッシュ
記事内に広告リンクが含まれています。

NHKラジオ英語番組『エンジョイ・シンプル・イングリッシュ』

2026年6月29日(月)放送分
探検!世界の映えスポット
『Niagara Falls』
ナイアガラの滝

全文和訳してみました。直訳と意訳の間ぐらいで訳しています。

森崎ウィンさんのオープニングとエンディングトークも、書き起こししています。

お役に立てれば幸いです。

テキストには英文スクリプトのみ掲載されています。

オープニング 森崎ウィンさんのトーク

Enjoy Simple English.

ナビゲーターの森崎ウィンです。

毎週月曜日は「Picture-Perfect Spots on Planet Earth」

今回バチカは、アメリカとカナダの国境にある「ナイアガラの滝」を訪れます。

ポンチョを着て船に乗りますが、果たしてどんな写真を撮るのでしょうか。

“falls” は「滝」

“border” は「国境」という意味ですよ。

早速、聞いてみましょう。

Niagara Falls「ナイアガラの滝」

Crew Member:
皆さん、レインポンチョを着けてください、船が出発する前に。

Bachika:
すみません。
このボートはどこに行くんですか?
それと、あの音は何ですか?
雷みたいな音がしてますが。

Crew Member:
えっ?すみません、今ちょっと忙しいんです。
ご質問には後でお答えします。

Bachika:
わかりました。

Crew Member:
みんな乗りました?
出発!

Bachika:
(無線)
イチカ、そこにいる?
混雑した船に乗ってるんだ。
人がめっちゃ多くて、何も見えないんだ。
不安になってきた。
僕がどこにいるか教えてくれない?

Ichika:
ワクワクする場所だって聞いてるわ。
リラックスして楽しんで!

Bachika:
わかった。

*****

Bachika:
わあ!巨大な滝だ!
すごく騒がしいのも納得だ。

Crew Member:
「ナイアガラの滝」へようこそ。
今、私たちはカナダとアメリカの国境にいます。
ここには3つの滝があります。
左手の大きな滝は「アメリカ滝」と呼ばれています。
小さなほうが「ブライダルベール滝」です。

Bachika:
わあ、これはワクワクする!
イチカが言った通りだ。

Crew Member:
後ほど、カナダ側の滝へ近づきます。
それはもっと大きいですよ!

Bachika:
あれより大きいんですか?

Crew Member:
そうです。
すぐに分かりますよ、なぜ我々がポンチョを着ているのか。

Bachika:
ああ、流れ落ちてくる水の量がすごい。
水はどこから来てるんですか?

Crew Member:
「五大湖」を知ってますか?
五大湖は5つの湖から成っています。
(直訳:五大湖のうちの5つがあります)

Bachika:
一度見たと思います、宇宙船から

Crew Member:
え?とにかく、私たちは川の上にいます、五大湖のうちの2つを繋ぐ(川の上)
ナイアガラの滝はこの川の一部なんです。

Bachika:
あー、ということは、水は大きな湖から来てるんですね。

*****

Crew Member:
さて、もう一つの滝に近づいてきました。
60m近い高さがあります。

Bachika:
うわ、すごく大きくて迫力がある!
水が流れ落ちてる、速く激しく。
わー、びしょ濡れだ!

Crew Member:
(笑う)
ピーク時は、毎秒、50mプールとほぼ同じ量の水が、ナイアガラの滝を越えて行きます。
(直訳:ピーク時は、ほぼ同じ量の水が、50mプールと、ナイアガラの滝を越えていきます、毎秒ごとに。)

Bachika:
信じられない!
うーん、滝に囲まれてるみたいだ!

Crew Member:
はい、滝が「U」の字の形をしています。
だから「馬蹄ばてい滝」と呼ばれているんです。
以前は、この滝は直線に近い形でした。
しかし、長年にわたる流水が、滝の背後の岩を削り、この形へと変えたんです。

Bachika:
ということは、今もまだ変わり続けてるんですね。

Crew Member:
その通りです。
さらに濡れる覚悟をしてください!
もっと近くに行きますよ!

Bachika:
わあ、信じられない、なんて迫力なんだ!
嵐の中にいるみたいだ!

Bachika:
あーあ、写真が撮れなかった。

Crew Member:
ご心配なく。
良いスポットがありますよ、このエリアの真上に。
写真が撮れますよ、滝のきわのギリギリで。

Bachika:
それはいいですね。

*****

Bachika:
わあ、ここが馬蹄ばてい滝の端なんだね。
水がめっちゃ近い!
それに美しいエメラルドグリーンだ。
怖いけどスリル満点だ!
(カシャッ)

エンディング 森崎ウィンさんのトーク

ナイアガラの滝って、実は3つあって、アメリカ側に2つ、カナダ側に1つあるんですね。

ちなみに、カナダ側の滝の裏側に回れるツアーってのもあるらしいんですよ。

裏側どうやって行くんだろ、行ってみたいな。

See you tomorrow!

藤子

外大卒
オンライン英会話歴 5年以上
TOEIC 915点
TOEIC Bridge SW 満点
英検準1級

英語を使う仕事を経験してきましたが、英作文や英会話スキルがなく、英語コンプレックスがありました。
40歳を過ぎてスピーキングに焦点を絞った学習法に見直し。
手探りながら自分なりに進めてきました。
発音スクール→ネイティブキャンプでカランメソッド→DMM英会話→QQEnglishでREMS
現在は、カタコト英語を卒業し、英会話中級レベルに。
TOEICも、660→720→790→830→915と数字でも効果が表れました。

当ブログでは、これから始める大人の初級者さん向けに、オンライン英会話のレッスン内容をご紹介しています。レッスンを受けた気になれるようなリアルなレポートを意識して書いています。あなたのお役に立てましたら嬉しいです。

藤子をフォローする
和訳:エンジョイ・シンプル・イングリッシュ
シェアする
error: Content is protected !!
タイトルとURLをコピーしました