和訳:エンジョイ・シンプル・イングリッシュ「あやしい旅行者 第2話」2024年6月14日

和訳:エンジョイ・シンプル・イングリッシュ
記事内に広告リンクが含まれています。

NHKラジオ英語番組『エンジョイ・シンプル・イングリッシュ』

2024年6月14日(金)放送分
ルパン ~怪盗紳士~
「あやしい旅行者 第2話」

全文和訳してみました。

英語学習の参考にしてくださっている方もおられますので、訳し方が異なる2パターンで日本語訳をしました。

  • スラッシュリーディング訳
    英文を前から訳す
    意味はほぼ直訳
    テキスト巻末のWord Listの訳を使用しています
  • 自然な日本語訳
    英文を後ろから訳す(返り読み)
    意訳を含み日本語らしい文章

森崎ウィンさんのオープニングとエンディングトークも、書き起こししています。

お役に立てれば幸いです。

テキストには英文スクリプトのみ掲載されています。

オープニング 森崎ウィンさんのトーク

Hey! How’s your day going?

Enjoy Simple English.

It’s Friday!

森崎ウィンです。

毎週金曜日は「Lupin, The Gentleman Thief、怪盗紳士ルパン」

今日は「あやしい旅行者」の第2話。

前回ルパンは、列車の中で泥棒に縛られてしまい、書類や電車の時刻表など、盗まれてしまいました。

さ、ルパンはどうするのでしょうか。

それでは、Let’s dive into the story!

前回までの『The Mysterious Traveler』

第1話はこちらです。

The Mysterious Traveler -あやしい旅行者 第2話-

訳し方が異なる2パターンの和訳をしています。

  • 放送を聞きながら英語の語順で意味を取りたい場合
    → スラッシュリーディング訳をご覧ください
  • 物語の全体的内容を理解したい場合
    → 自然な日本語訳バージョンをご覧ください

スラッシュリーディング訳バージョン

英文を前から訳し、意味はほぼ直訳です。
放送を聞きながらや、テキストの英文を読みながら意味が取れるようになっています。
和訳だけを読むと不自然に感じられる部分がありますこと、ご了承くださいませ。

女性はすぐに目を覚まし、私の口から布を取った。

私は彼女に頼んだ、私の手首を縛られたままにしておくようにと。警察がそれを見るべきだと思ったのだ。

彼女は言った。
「私、あなたに話しましたでしょ、アルセーヌ・ルパンがこの列車に乗ってるって。
今、彼が私の宝石を持っているわ。」

「心配ないですよ。警察が彼を捕まえます。」

「ルパンを捕まえる?まさか。」

「でもそれはあなた次第です。
よく聞いてください。列車が駅に到着したら、警察を呼んでください。
そして、警察に伝えてください、彼が私を襲い、そのあと逃げたと。
忘れないで、ルパンは中折れ帽をかぶり、灰色のコートを着ています。」

「そのコートはあなたのものでしょ。」

「全く違います。私は持っていませんでした。
あ、それと、あなたは彼らに話さないといけない、ご主人の仕事について。
彼らはあなたのことを深刻に受け止めるでしょう。」

「分かりました。他には?」

「彼らに伝えてください、私がご主人の友人だと。
彼らはルパンを早く追いかけ始めるでしょう、その方が。
私の名前はギヨーム・ベルラです。」

彼女は助けを求めた、列車が停止する前に。彼女が言ったことは重要になるだろう。

1人の警官が彼女に尋ねた。
「それで、ルパンはどこですか、今?」

「彼は列車から飛び降りました、トンネルで。」

「確かですか、それが彼だったと?」

「ええ!彼は中折れ帽をかぶっていました。」

「いや、パリの駅で、ルパンは山高帽をかぶっていました、彼のような」

そして、私を指さした。

「いいえ、確かです。彼は中折れ帽と灰色のコートでした。」

「そうですか、そのコートは我々の報告と一致します。」

私はまた自由に呼吸することができた。

彼女は行動した、まさに私が期待していた通りに。

今、私は逃げる必要があった。だが、あの泥棒についてはどうするか?

彼は私から盗んだ!

難しいゲームだ、彼を追うのは、私がよく知らない街で。だが私はやらなければならない。

私は警官に話しかけた。
「捜査に協力させてください。私は車を持っています…」

「ありがとうございます、ですが、2人の男がトンネルの入口へ向かっています、自転車で今。」

私はどうしても言わずにはいられなかった。
「何も見つけられないでしょう、そこでは。」

「本当に?」

「ルパンは今、ダルネタル駅の近くにいます。
10時50分、つまり今から22分後、
彼は列車に乗るでしょう、アミアン行きの。」

「どうして分かるんです?」

「とても簡単です。彼は私の時刻表を見ていました、飛び降りる前に。
なぜか?
彼は別の路線を探していたからです。」

「それは素晴らしい考えですな。」

私は今、見せたことを後悔した、どれほど自分が賢いかと。

警官は私を見た、驚きと、おそらく多少の疑いを持って。

幸いなことに、警察に渡されたアルセーヌ・ルパンの写真は、私に全く似ていなかった。しかし、彼らは困惑し、何かが正しくないと感じていた。

「いやー、私は自分自身に驚いてますよ。財布を失ったことが私を賢くしたんですね!
もし、あなたが私を行かせて、男性たちと一緒に彼を探させてくだされば…」

その時、女性が話した、完璧なタイミングで。
「どうか、ベルラさんの話をお聞きになって。」

その女性は今、私の素晴らしい友人の1人だった。

彼女の言葉が警察官に言わせた。
「私も幸いですよ、彼の助けを得られるのは。私もアルセーヌ・ルパンを逮捕したいですから。」

自然な日本語訳バージョン

英文を後ろから訳し(返り読み)、意訳も含み日本語らしい文章にしています。

女性はすぐに目を覚まし、私の口から布を取った。私の手首は縛られたままにして欲しいと頼んだ。警察にそれを見せるべきだと思ったからだ。

彼女は言った。
「アルセーヌ・ルパンがこの列車に乗っていると話しましたでしょ。今、ルパンが私の宝石を持ってるわ。」

「心配ないですよ。警察が彼を捕まえるでしょう。」

「ルパンを捕まえる?まさか。」

「ですがそれはあなた次第です。よく聞いてください。駅に着いたら警察を呼んでください。そして、ルパンが私を襲って逃げたと伝えてください。忘れないで、ルパンは中折れ帽と灰色のコートを着ています。」

「そのコートはあなたのでしょ。」

「とんでもない。私は着ていませんでした。
あ、それから、ご主人の仕事についても彼らに話しておくべきでしょう。警察はあなたのことを深刻に受け止めてくれるでしょうから。」

「分かりました。他には?」

「私がご主人の友人だと伝えてください。そうすれば、警察は早くルパンを追い始めるでしょう。私の名前はギヨーム・ベルラです。」

列車が止まる前に彼女は助けを求めた。彼女の言ったことは重要になるだろう。

1人の警官が彼女に尋ねた。
「それで、今ルパンはどこです?」

「トンネルで列車から飛び降りました。」

「本当にルパンでしたか?」

「ええ!中折れ帽をかぶっていました。」

「いや、パリの駅では、彼のような山高棒をかぶっていましたよ。」

と私を指さした。

「いいえ。確かです。ルパンは中折れ帽と灰色のコートでした。」

「そうですか、そのコートは我々の報告と一致します。」

私はまた自由に息をすることができた。彼女はまさに私が望んだ通りに行動した。

今、私は逃げる必要があった。しかし、あの泥棒をどうするか?

彼は私から盗んだんだ!

よく知らない街で彼を追うのは難しいゲームだが、私はやらねばならない。

私は警官に話しかけた。
「捜査を手伝わせてください。私は車を持っています…」

「ありがとうございます。ですが、今、2人の男が自転車でトンネルの入り口へ向かっています。」

私はどうしても言わずにいられなかった。
「そこでは何も見つかりませんよ。」

「本当ですか?」

「ルパンは今ダルネタル駅近くにいます。10時50分、つまり今から22分後、彼はアミアン行きの列車に乗るでしょう。」

「どうして分かるんです?」

「きわめて簡単です。彼は飛び降りる前に私の時刻表を見ていました。なぜか?彼は別の路線を探していたからです。」

「それは素晴らしい考えですな。」

私は今、どれだけ自分が賢いか見せてしまったことを後悔した。

警官は、驚きとおそらく多少の疑いを持って私を見た。

幸運なことに、警察官に配られたアルセーヌ・ルパンの写真は、私に全く似ていなかった。しかし、彼らは困惑し、何かがおかしいと感じていた。

「いやー、自分でも驚いてますよ。財布を失くして賢くなったかな!
もし、私を行かせて、警官たちと一緒にルパンを探させてくれるのでしたら…」

その時、完璧なタイミングで女性が話した。
「どうか、ベルラさんの話をお聞きになって。」

その女性は今、私の最高の友人の1人だった。

彼女の言葉が警官に言わせた。
「彼の助けを得られるなら幸いです。私もアルセーヌ・ルパンを逮捕したいですから。」

エンディング 森崎ウィンさんのトーク

さすがルパン!

泥棒がやろうとしてること、すべて分かりましたね。

ただ、警察への言い訳は、ちょっとお茶目でしたね(笑)

それでは、Don’t forget to come back on Monday!

藤子

外大卒
オンライン英会話 5年目
TOEIC 830点

英語を使う仕事を経験してきましたが、英作文や英会話スキルがなく、英語コンプレックスがありました。
44歳で英会話だけに焦点を絞った学習法に見直し。
手探りながら自分なりに進めてきました。
発音スクール→ネイティブキャンプでカランメソッド→DMM英会話→QQEnglishでREMS(2024年受講中)
現在は、カタコト英語を卒業し、英会話中級レベルに。

当ブログでは、これから始める大人の初級者さん向けに、オンライン英会話のレッスン内容をご紹介しています。レッスンを受けた気になれるようなリアルなレポートを意識して書いています。あなたのお役に立てましたら嬉しいです。

藤子をフォローする
和訳:エンジョイ・シンプル・イングリッシュ
シェアする
error: Content is protected !!
タイトルとURLをコピーしました