和訳:エンジョイ・シンプル・イングリッシュ「潮干狩り」2025年5月6日

和訳:エンジョイ・シンプル・イングリッシュ
記事内に広告リンクが含まれています。

NHKラジオ英語番組『エンジョイ・シンプル・イングリッシュ』

2025年5月6日(火)放送分
オリジナル・ショート・ストーリー
『Clam Digging』- 潮干狩り

全文和訳してみました。

英語学習の参考にしてくださっている方もおられますので、直訳寄りにしております。

  • 巻末のword listの訳を使用しています
  • 英語の語順になるべく沿わせています
  • 意訳は私なりの解釈です
  • 極端に意訳した部分は直訳文も記載しました

森崎ウィンさんのオープニングとエンディングトークも、書き起こししています。

お役に立てれば幸いです。

テキストには英文スクリプトのみ掲載されています。

オープニング 森崎ウィンさんのトーク

It’s time for Enjoy Simple English.

森崎ウィンです。

毎週火曜日は、オリジナルのショートストーリーをお届けします。

今日のお話は「Clam Digging、潮干狩り」です。

それでは、Let’s listen together!

Clam Digging – 潮干狩り

月曜と火曜は、直訳と意訳の間ぐらいの和訳1パターンです。

Mother: ショウタ!何してるの?
砂で遊びましょ。早くこっちに来て!

Shota: いやだ!もし転んだら、僕のスマホが汚れるもん!

Mother: 私たちはスマホでゲームをしてるんじゃないの。
潮干狩りをするの!
この大きな砂浜でアサリを掘るのよ。

Shota: それ、楽しそうじゃない!

Mother: どうして?

Shota: 服が汚れるじゃん!

Mother: 後で洗えるわ。
さあ、スマホをしまって、こっちにいらっしゃい。

Shota: (心の中で)
こんなの信じられない。
どうしてお母さんは、僕に外で何かさせたがるんだろう?
僕はインドア派なのに。
あー、すごく暑い。いつも外は、暑すぎるか寒すぎるんだ。
風が強いかもしれないし、雨が降るかもしれないし、虫もいる!
ああ、足が変な感じする!

Mother: 靴なしで砂の上を歩くのはいいでしょ?

Shota: 全然良くない!砂の上を歩くのは大変だよ。

Mother: 暖かい砂が一番いい場所よ!
5月は潮干狩りにぴったりの時期なの。

Shota: 水は全部どこへ行ったの?

Mother: え?

Shota: 砂浜が水を全部飲んだの?

Mother: ああ、まだ潮の干満について習っていないのね。

Shota: 潮の干満って何?

Mother: 重力が何かは知ってる?

Shota: もちろん。
重力が、僕たちが浮き上がってしまう代わりに、地球上に留めてくれるんだ。
(直訳:重力が僕たちを地球上に留める、浮きあがる代わりに。)

Mother: 太陽と月にも重力があるって知ってた?

Shota: え?本当に?

Mother: そうよ!
太陽と月の重力が海を引っ張って、海面が上がったり下がったりするの。
(直訳:太陽と月の重力が海を引っ張る。これが水を上下させる。)

Shota: もっと知りたい!

Mother: 素晴らしいわ、ショウタ!
自然の中で疑問を見つけるのは、楽しい学び方よ。
これが、私があなたにさせたかったことなの!

Shota: まあ、潮の満ち引きについてもっと教えてくれるのは、車の中でできるよね。

Mother: 何?だめよ。
ただ車に戻りたいだけでしょ、スマホでゲームをしたいから。
今、私たちはアサリを掘るのよ。

Shota: お店でアサリを買えばいいじゃん!

Mother: だめ、だめ!
自分で自分のアサリを獲れば、食べ物や命のありがたみがもっとわかるようになるわ!
(直訳:あなたは学ぶことができる / より感謝するようになることを / 食べ物と命に対して。)

Shota: 掘るのは大変すぎるよ。
(直訳:掘ることは、多すぎる仕事だ。)

Mother: まあ、もしショウタがアサリを獲らなければ、今夜のお味噌汁はアサリなしよ!

Shota: えっ?!
わかった、やるよ。

Mother: ほら、砂を掘るのにこの道具を使って。
これは熊手って言うの。
掘る時は、砂の中の小さな穴を探すのよ。

Shota: あ、うん、見える。

Mother: アサリはその穴を通して呼吸するの。

Shota: じゃあ、そこを掘ればいいの?

Mother: その通り!やってごらん!

Shota: わかった…
汚れるのは大嫌いだけど、アサリの入っていないお味噌汁はもっと大嫌いだ。
来い、アサリ!
お!これは何?
お母さん、この大きいの見て!

Mother: え?まさか!
それはハマグリよ。すごくおいしいの!

Shota: 本当に?

Mother: ええ、よくやったわ、ショウタ!
今夜は特別な夕食ね!

Shota: やったー!

エンディング 森崎ウィンさんのトーク

僕も潮干狩りしてみたくなりましたぁ~。

ということで、今日はですね、リスナーの方からメッセージをいただきましたので、紹介させていただきたいと思います。

「いつも楽しく拝聴しております。私には、英検取得を目指す甥っ子がいるのですが、なかなか目標を達成できずにいました。そこで、こちらの番組を紹介したところ、毎回クスっと笑ってしまうようなウィンさんのコメントや、一言メッセージにハマったと言っています。お友達にも紹介して、みんなで楽しく聞いていたそうで、なんと、全員そろって、英検準1級を取得できたそうです。」

Wow! おめでとうございます!

メッセージ、うれしいな~。

それでは、See you tomorrow!

藤子

外大卒
オンライン英会話歴 5年以上
TOEIC 915点
TOEIC Bridge SW 満点

英語を使う仕事を経験してきましたが、英作文や英会話スキルがなく、英語コンプレックスがありました。
40歳を過ぎてスピーキングに焦点を絞った学習法に見直し。
手探りながら自分なりに進めてきました。
発音スクール→ネイティブキャンプでカランメソッド→DMM英会話→QQEnglishでREMS
現在は、カタコト英語を卒業し、英会話中級レベルに。
TOEICも、660→720→790→830→915と数字でも効果が表れました。

当ブログでは、これから始める大人の初級者さん向けに、オンライン英会話のレッスン内容をご紹介しています。レッスンを受けた気になれるようなリアルなレポートを意識して書いています。あなたのお役に立てましたら嬉しいです。

藤子をフォローする
和訳:エンジョイ・シンプル・イングリッシュ
シェアする
error: Content is protected !!
タイトルとURLをコピーしました