スクリプト:英会話タイムトライアル 2024年8月 オープニングトーク

英会話タイムトライアル
記事内に広告リンクが含まれています。

NHKラジオ英語番組『英会話タイムトライアル』

2024年8月度放送分
ウェールズ編『UPS AND DOWNS In Wales』

テキストには掲載されていない英語トーク部分だけ、ディクテーションしました。

お役に立てれば幸いです。

テーマソング 歌詞

「英会話タイムトライアル」オープニングテーマソングの歌詞です。

『On the Move!』
-動き出す、世界へ-

歌詞:Steve Soresi
歌:Jenny Skidmore

Around the world
we’re on the move.
Speak up every week,
and you’ll improve.
You can talk to me.
We can laugh and smile.
Eikaiwa Time Trial

世界へ
動き出す私たち
毎週話せば
きっと上達する
私に話しかけてみて
一緒に笑顔になろう
英会話タイムトライアル

引用元:英会話タイムトライアル 2024年 8月号 [雑誌] (NHKテキスト)

スクリプト:8月共通 オープニングトーク

全放送日共通のオープニングトークです。

英文 文字起こし

Steve: Let’s get started with “Day ○” for the month of August.

2人:Hi, everyone.

Steve: I’m Steve Soresi.

Jenny: And I’m Jenny Skidmore. Thanks for joining us.

(月曜日だけ)

パターン①
Steve: It’s a new week of Eikaiwa Time Trial.

パターン②
Steve: Let’s start a new week of Eikaiwa Time Trial together.

日本語訳

Steve: 8月度の「Day○」を始めましょう。

2人:こんにちは、みなさん。

Steve: 私はスティーブ・ソレイシィです。

Jenny: そして私はジェニー・スキッドモアです。ご参加いただきありがとうございます。

(月曜日だけ)
Steve: 英会話タイムトライアルの新しい週へようこそ。

スクリプト:「8月 Day1」オープニングトーク

2024年7月29日(月)放送分「Day1」

月初めのオープニングトークです。

英文 文字起こし

Jenny: And starting this month, we’re cruising around the Atlantic!

*******

Nora:

Hi, everyone.
I’m Nora and I’m originally from Ireland.
I’ll be your conversation partner on Fridays.
Let’s watch an exciting rugby match together!
Talk to you on Friday.

日本語訳

Jenny: そして今月から、私たちは大西洋を巡るクルーズを始めます。

*******

Nora:

こんにちは、みなさん。
私はノラです。アイルランド出身です。
私は金曜日の会話パートナーです。
盛り上がっているラグビーの試合を、一緒に観戦しましょう。
金曜日にお話しましょう。

スクリプト:「8月 Day2」エンディングトーク

2024年7月30日(火)放送分「Day2」

エンディングの解説トークです。(9分30秒頃)

英文 文字起こし

Steve: Those are three important phrases for expressing your feelings, especially when you’re enjoying sports.

日本語訳

Steve:

応援する:root for
声援を送る:cheer
かわいそう:feel sorry for 人

これらは、特にスポーツを楽しんでいるときに、自分の気持ちを表現するための3つの重要なフレーズです。

スクリプト:「8月 Day5」オープニングトーク

2024年8月2日(金)放送分「Day5」

Noraさん登場回のオープニングトークです。

英文 文字起こし

Nora: Hi, everyone. I’m Nora Kennedy.
I’m originally from Ireland.
I’ll be your new conversation partner.

Steve: A warm welcome to Eikaiwa Time Trial, Nora.

Nora: Thanks, Steve. I’m so happy to be here.

Steve: So, Nora, do you know where we’re going this month?

Nora: Of course, Steve.
We’re going to a beautiful place right beside Ireland, Wales.

日本語訳

Nora: みなさんこんにちは。私はノラ・ケネディです。
アイルランド出身です。
皆さんの新しいパートナーになります。

Steve: ようこそ、英会話タイムトライアルへ

Nora: ありがとう、スティーブ。ここに来られてとても嬉しいです。

Steve: それで、ノラ、今月、私たちがどこに行くか分かりますか?

Nora: もちろんです、スティーブ。
私たちは、アイルランドのすぐ隣にある美しい場所、ウェールズに行きます。

スクリプト:「8月 Day6」オープニングトーク

2024年8月5日(月)放送分「Day6」

週初めのNoraさんオープニングトークです。

英文 文字起こし

Nora:

Hello again, everyone.
It’s Nora here, your conversation partner.
This Friday, we go to a big Park in Wales.
We’ll see an exciting race together.
Let’s have fun!

日本語訳

Nora:

みなさん、こんにちは。
会話パートナー、ノラです。
今週の金曜日は、ウェールズの大きな公園に行きます。
私たちは、一緒にハラハラドキドキなレースを見ます。
楽しみましょう!

スクリプト:「8月 Day10」英語トーク

2024年8月9日(金)放送分「Day10」

Noraさん登場回の対話カラオケです。

テキストにはない英語トーク部分だけ抜粋してディクテーションしました。

英文 文字起こし

Nora: Hi, everyone. I’m Nora Kennedy.
Let’s go to Wales this month!

Do you remember this month’s theme “ups and downs in Wales”?

*******

Steve: Nora, what kind of sports do you enjoy watching?

Nora: I really love to watch runners.

Steve: Is that right?

Yeah! I think it’s so amazing to see the determination on their faces.

日本語訳

Nora: みなさんこんにちは。私はノラ・ケネディです。
今月はウェールズに行きましょう!

今月のテーマ、ウェールズ「ウェールズで気持ちを分かち合う」を覚えていますか?

*******

Steve: ノラ、どんなスポーツを見るのが好きですか?

Nora: 私は陸上選手を見るのが大好きです。

Steve: そうなんですか?

Nora: ええ!彼らの顔に決意が表れている(やるぞという決意の表情)のを見るのは本当に最高だと思います。

スクリプト:「8月 Day11」オープニングトーク

2024年8月19日(月)放送分「Day11」

Noraさんの週初めあいさつです。

英文 文字起こし

Nora: Welcome back, everyone. It’s Nora here.
Wales has so many castles.
Let’s go to an old castle on Friday.
The view from the top is spectacular.
See you then.

日本語訳

Nora: ようこそ、みなさん。ノラです。
ウェールズにはお城がたくさんあります。
金曜日に古いお城に行きましょう。
頂上からの眺めは素晴らしいです。
それではまた。

スクリプト:「8月 Day12」全編英語レッスン

2024年8月20日(火)放送分「Day12」

全編英語での進行でした。解説部分を中心にディクテーションしました。

英文 文字起こし

Jenny: And one more thing, today, our radio show will be in almost all English.

Jenny: I’m sure you can follow along.

*******

Steve: Now I’ll say something in Japanese and you’ll express it in English within the time limit.

*******

Steve: “そよ風” is breeze, but the important point is “~が気持ちいいです”, “~ feels good”.

*******

Steve: Next, we’ll practice phrases when you’re sick or you’re helping someone who might be sick.

Steve: “Are you gonna be OK?”
We practiced that phrase in June.

*******

Jenny: OK. Time’s up. How did you do? Did you try to say each one?

Steve: Now, Jenny and I will show you the sample answers and give some advice.

*******

Steve: Oh, that’s a good sentence for summer.
To say “エアコン” in English, you can usually use AC.
AC is short for air conditioning.
But, in some Asian countries like Singapore, people use “エアコン” in English.
It’s up to you.

*******

Jenny: Did you understand today’s phrases?

Steve: All right. Now it’s your turn to try them one more time.

Jenny: This is your chance to do a little better than before.

Steve: Jenny will say the answers after the pause.

Jenny: Do your best!

*******

Steve: Great job today.
Just keep practicing and you’ll get better day by day.

日本語訳

Jenny: そしてもうひとつ、今日のラジオ番組はほぼすべて英語です。

Jenny: きっとあなたもついてこれると思います。

*******

Steve: 今から私が日本語で何かを言うので、制限時間内にそれを英語で表現してください。

*******

Steve: “そよ風” is breeze, ですが大事なポイントは “~が気持ちいいです”, “~ feels good”.

*******

Steve: 次に、自分が病気になったとき、または病気かもしれない人を助けるときのフレーズを練習します。

Steve: “Are you gonna be OK?”
私たちは6月にそのフレーズを練習しました。

*******

Jenny: はい、時間切れです。どうでしたか?1つずつ言ってみましたか?

Steve: では、Jennyと私がサンプルの回答を示し、アドバイスをします。

*******

Steve: ああ、これは夏にぴったりの文章ですね。
英語で「エアコン」と言う場合、通常は”AC”を使います。
ACはair conditioningの略です。
しかし、シンガポールなどのアジアの国では、英語で「エアコン」を使う人もいます。
あなた次第です。

*******

Jenny: 今日のフレーズは理解できましたか?

Steve: さて。今度はあなたがもう一度試す番です。

Jenny: これは、以前よりも少し良くなるチャンスです

Steve: Jennyがポーズの後に答えを言います。

Jenny: がんばってください!

*******

Steve: 今日はよくできました。
練習を続ければ、日に日に上達します。

スクリプト:「8月 Day13」全編英語レッスン

2024年8月21日(水)放送分「Day13」

全編英語での進行でした。解説部分を中心にディクテーションしました。

英文 文字起こし

Jenny: And again, today’s lesson will be in almost all English.

Jenny: Don’t worry. You can do it.
OK. Let’s begin with our first time trial.

*******

Steve: Now I’ll say something in Japanese and you’ll express it in English.

*******

Jenny: OK. Time’s up. How did you do? Did you try to say each one?

Steve: Now, Jenny and I will show you the sample answers and give you some advice.

*******

Steve: When you talk about the weather, the subject “主語” is usually “it”.

*******

Steve: “It felt like a movie scene” or you could say “It felt like a scene from a movie.”
Both are correct.

*******

Jenny: Did you understand today’s phrases?

Steve: All right. Now it’s your turn to try them one more time.

Jenny: This is your chance to do a little better than before.

Steve: Jenny will say the answers after the pause.

Jenny: Do your best! OK. Let’s go!

*******

Jenny: How was your second try?
Was it a little easier that time?

Steve: Today we mastered the phrase “feel like”.

Jenny: Are we done today already? It feels like we just got started.

Steve: It does. It feels like we just got started, but that’s all for today.

日本語訳

Jenny: そしてまた、今日のレッスンはほぼすべて英語です。

Jenny: 心配しないでください。あなたならできます。
さあ、最初のタイムトライアルから始めましょう。

*******

Steve: 今から私が日本語で何かを言うので、それを英語で表現してください。

*******

Jenny: はい、時間切れです。どうでしたか?1つずつ言ってみましたか?

Steve: では、Jennyと私がサンプルの回答を示し、アドバイスをします。

*******

Steve: 天気について話すとき、主語は通常「it」です。

*******

Steve: “It felt like a movie scene” または、こう言うこともできます “It felt like a scene from a movie.”
両方とも正しいです.

*******

Jenny: 今日のフレーズは理解できましたか?

Steve: さて。今度はあなたがもう一度試す番です。

Jenny: これは、以前よりも少し良くなるチャンスです

Steve: Jennyがポーズの後に答えを言います。

Jenny: がんばってください!では始めましょう!

*******

Jenny: 2回目の挑戦はどうでしたか?
今回は簡単になりましたか?

Steve: 今日はこのフレーズをマスターしました “feel like”.

Jenny: 今日はもう終わりですか?まだ始まったばかりのような気がします。

Steve: そうですね。まだ始まったばかりのような気がします。ですが、今日はこれで終わりです。

スクリプト:「8月 Day14」全編英語レッスン

2024年8月22日(木)放送分「Day14」

全編英語での進行でした。英語での指示部分をディクテーションしました。

英文 文字起こし

Steve: It’s Thursday. Let’s practice the phrases we learned this week.

Jenny: And we’ll get you ready for actual conversations.

Steve: First, let’s do some warming up!

*******

Steve: Next, let’s create together. We have some phrases that we practiced this week.
You will make your own original English sentence.

Jenny: Here’s the first one.

Steve: “誰々” is moody. We practice this.
So, just think of someone who is moody and make a sentence.
It could be a person or a pet a dog or a cat.
It’s up to you.

*******

Steve: “I don’t feel like ~.”
So, think of a situation.
Maybe someone is asking you to do something and you use the phrase “I don’t feel like”.

*******

Jenny: Here’s the last one.

Steve: “I feel like ~.”
So, this can be a new situation or it can be linked to the phrase with “I don’t feel like”.

*******

Jenny: Now, let’s move on to our final step.

Steve: This is a big important step.
I’ll ask a question and you’ll answer.

Jenny: in your own words.

Jenny: Here’s the first question.

*******

Steve: Let’s try this one more time.
Just imagine the phone rings and someone apologizes to you like this.
“So sorry to spoil the mood.”

*******

Steve: Tomorrow is 対話カラオケ.
You’ll go to an old castle in Europe.
We’re in Wales and there are some beautiful castles with beautiful scenery.

Jenny: Are you ready to visit a castle?

日本語訳

Steve: 今日は木曜日です。今週学んだフレーズを練習しましょう。

Jenny: そして、実際の会話に備えます。

Steve: まずはウォーミングアップをしましょう!

*******

Steve: 次は一緒に作ってみましょう。
今週練習したフレーズがいくつかあります。
自分だけのオリジナルの英語の文章を作ってみましょう。

Jenny: これが最初です。

Steve: “誰々” is moody.
これを練習します。
では、気分屋の人を思い浮かべて文章を作ってみてください。
それは人でもペットでも犬でも猫でも構いません。
あなた次第です。

*******

Steve: “I don’t feel like ~.”
では、ある状況を考えてみましょう。
誰かがあなたに何かをするように頼んだとき、フレーズを使います、”I don’t feel like ~.”

*******

Jenny: これが最後です。

Steve: “I feel like ~.”
これは新しいシチュエーションかもしれませんし、またはフレーズ “I don’t feel like ~”.と関連があるかもしれません。

*******

Jenny: さて、最後のステップに進みましょう。

Steve: これはとても大事なステップです。
私が質問をします、あなたが答えてください。

Jenny: あなた自身の言葉で

Jenny: 最初の質問です。

*******

Steve: もう一度やってみましょう。
電話が鳴って、誰かがあなたにこう謝っているところを想像してみてください。
“So sorry to spoil the mood.”

*******

Steve: 明日は、「対話カラオケ」です。
ヨーロッパの古いお城に行きます。
私たちはウェールズにいて、美しい景色のある美しいお城がいくつかあります。

Jenny: お城を訪れる準備はできていますか?

スクリプト:「8月 Day15」英語トーク

2024年8月23日(金)放送分「Day15」

Noraさん登場回の対話カラオケです。

テキストにはない英語トーク部分だけ抜粋してディクテーションしました。

英文 文字起こし

Steve: Here’s a conversation partner around the Atlantic.

Nora: Hello, everyone. I’m Nora. Let’s have a conversation in Wales.

Steve: And let’s finish up this month well with this.

*******

Steve: So, Nora, where in Wales are we going?

Nora: Well, Steve. If you go to Wales, you got to go to a castle. Wales has so many castles to see.

Steve: That sounds fun. Nora

*******

Steve: I’ve been to Europe and I love the castles there. Do you have memories of the castles in Europe?

Nora: I have so many memories of castles in Europe. I love history. So, I find castles really interesting.

Steve: What do you like about castles?

Nora: Well, the thing is it’s not just the building. It’s the gardens and the grounds and the history. There are just so many great stories with every castle.

日本語訳

Steve: こちらが、大西洋編の会話パートナーです。

Nora: みなさんこんにちは。私はNoraです。ウェールズで会話をしましょう。

Steve: それでは、これで今月を無事に締めくくりましょう。

*******

Steve: それで、Nora、私たちはウェールズのどこに行くのですか?

Nora: そうですね、Steve。ウェールズに行くなら、お城に行かなければなりません。ウェールズには見るべきお城がたくさんあります。

Steve: それは楽しそうですね。 Nora

*******

Steve: 私はヨーロッパに行ったことがありますが、そこのお城が大好きです。ヨーロッパのお城の思い出はありますか?

Nora: ヨーロッパのお城の思い出がたくさんあります。私は歴史が大好きです。なので、お城は本当に興味深いと思います。

Steve: お城の何が好きですか?

Nora: そうですね、建物だけではありません。庭園や敷地、そして歴史も魅力です。どのお城にもたくさんの素晴らしい物語があります。

8月10日 『A Whole New World』英語トーク

2024年8月10日(土)放送分 夏休み特別番組「ディズニーの名曲を英語で歌おう」

3回シリーズの初回、曲は、映画「アラジン」の名曲

『A Whole New World』

ゲストは城田優さんです。

英語トークだけ抜粋しました。

『A Whole New World』の歌詞ページはこちら。

英文 文字起こし

Jenny: And I’m Jenny Skidmore.

*******

Jenny: Sing Disney Classics in English!

*******

Shirota Yu: Hi, I’m Shirota Yu. And I’m looking forward to, you know, have fun with you guys.

Jenny: All right!

Steve: Thanks for joining us.

Shirota Yu: Thank you for inviting me.

*******

Shirota Yu: I love it.

*******

Jenny: So long time, right?

Shirota Yu: Many years!

Steve: You’ve been on the stage. You’ve been singing these songs.

Shirota Yu: Wow!

Jenny: Yes, so I love Disney as well.

*******

Jenny: I’ll sing that part now.

*******

Steve: It’s more than just the pronunciation.

Jenny: Yeah, here is the feeling with it.

*******

Jenny: Just listening to this phrase brings you to that iconic scene, doesn’t it?

*******

Jenny: Fantastic!

Steve: You took us to A Whole New World!

*******

Steve: Here’s an amazing collaboration with Jenny Skidmore and Shirota Yu for “A Whole New World”.

*******

Steve: Jenny, what did you think?

Jenny: Oh, such an honor singing with you, Shirota-san.

日本語訳

Jenny: そして私はジェニー・スキッドモアです。

*******

Jenny: ディズニーの名曲を英語で歌おう!

*******

Shirota Yu: こんにちは、城田優です。皆さんと一緒に楽しい時間を過ごせるのを楽しみにしています。

Jenny: そうですね!

Steve: ご参加いただきありがとうございます。

Shirota Yu: お招きいただきありがとうございます。

*******

Shirota Yu: 大好きです。

*******

Jenny: かなり長いですよね…

Shirota Yu: 長い!

Steve: ステージに立って、これらの歌(ディズニーの曲)を歌ってきたんですよね。

Shirota Yu: すごい!

Jenny: そうです、だから私もディズニーが大好きです。

*******

Jenny: 今からその部分を歌います。

*******

Steve: 単なる発音だけじゃなく、それ以上ですね。

Jenny: ええ、歌に感情が込められていました。

*******

Jenny: このフレーズを聞くだけで、あの象徴的なシーンが思い浮かびますよね?

*******

Jenny: 素晴らしい!

Steve: あなた(城田さん)は私たちを全く新しい世界(“A Whole New World”)へ連れて行ってくれました!

*******

Steve: ジェニー・スキッドモアと城田優による素晴らしいコラボレーション「ホール・ニュー・ワールド」です。

*******

Steve: ジェニー、どうでしたか?

Jenny: 一緒に歌えて光栄です、城田さん!

8月17日 『When You Wish Upon A Star』英語トーク

2024年8月17日(土)放送分 夏休み特別番組「ディズニーの名曲を英語で歌おう」

シリーズ第2回目、曲は、映画「ピノキオ」の名曲

『When You Wish Upon A Star』

ゲストは城田優さんです。

英語トークだけ抜粋しました。

『When You Wish Upon A Star』の歌詞ページはこちら。

英文 文字起こし

Steve: Welcome back to “Sing Disney Classics in English!”

Shirota Yu: Thank you for inviting me again.

Jenny: Thank you for coming back!

*******

Steve: All right.
Here is Shirota Yu-san, singing the next part.

Steve: I love it.

*******

Jenny: What () I was singing too.
(声が重なって聞き取れませんでした。)

Steve: OK. Jenny. You’re on stage.

Jenny: OK. I’ll try to bring the romance.

Jenny: I tried to bring the romance.

*******

Jenny: You got this!

Shirota Yu: Yes, I try my best.

Jenny: No! I thought it was great.

*******

Steve: How would you do that line, “the sweet fulfillment of” ?

Jenny: I get a little tear “of”.

*******

Steve: OK, everyone.
Let’s check out Jenny Skidmore and Shirota Yu with “When You Wish Upon a Star”.

*******

Steve: Beautiful song and two beautiful singers.

Shirota Yu: Thank you.

Jenny: That was so fun!

日本語訳

Steve: 「ディズニーの名曲を英語で歌おう!」へようこそ。

Shirota Yu: またご招待いただきありがとうございます。

Jenny: またお越しいただきありがとうございます!

*******

Steve: では、次のパートを歌うのは城田優さんです。

Steve: 大好きです。(城田さんの歌い方が)

*******

Jenny: What () I was singing too.
(声が重なって聞き取れませんでした。)

Steve: ジェニー、あなたの出番です。

Jenny: はい。ロマンスを演出してみます。

Jenny: ロマンスな雰囲気を出してみました。

*******

Jenny: 城田さんならできます!

Shirota Yu: はい、ベストを尽くします。

Jenny: いいえ!素晴らしいと思いました。

*******

Steve: “the sweet fulfillment of” の歌詞はどうしますか?

Jenny: 私は “of” を少し離します。

*******

Steve: では、皆さん。
ジェニー・スキッドモアと城田優の「When You Wish Upon A Star」を聴きましょう。

*******

Steve: 美しい歌と2人の美しい歌手。

Shirota Yu: ありがとうございます。

Jenny: とても楽しかったです!

8月24日 『Beauty And The Beast』英語トーク

2024年8月24日(土)放送分 夏休み特別番組「ディズニーの名曲を英語で歌おう」

3回シリーズの最終回、曲は、映画「美女と野獣」の主題歌

『Beauty And The Beast』

ゲストは城田優さんです。

英語トークだけ抜粋しました。

『Beauty And The Beast』の歌詞ページはこちら。

英文 文字起こし

Steve: Welcome back to “Sing Disney Classics in English!”

Shirota Yu: Hi! I’m Yu.

*******

Jenny: OK. I’ll do my best.

*******

Steve: Bravo!

Jenny: Was that all right?

Shirota Yu: It was more than all right. Perfect!

Jenny: Thanks, guys.

*******

Steve: Let’s check out this part.

Shirota Yu: OK. Here we go.

*******

Shirota Yu: Just a little change.

*******

Steve: OK. Let’s check out Shirota Yu-san singing this part. Here we go.

*******

Steve: The important thing is you don’t stop and you perform.

Steve: How am I going to express it?

*******

Steve: OK. Let’s check out Shirota Yu-san singing this part. Here we go.

*******

Jenny: Beautiful.
He did “as the sun will rise.”
Is that right? I like it.

*******

Steve: Please enjoy “Beauty And The Beast” by Jenny Skidmore and Shirota Yu. Take it away.

*******

Steve: Wonderful!

Jenny: That was so fun. Thank you.

Shirota Yu: Thank you.

Steve: Ah, that was wonderful.

Steve: How was it?

Jenny: Oh, it was just amazing. I love that song, I love singing with you Shirota-san.

Shirota Yu: Thank you.

日本語訳

Steve: 「ディズニーの名曲を英語で歌おう!」へようこそ。

Shirota Yu: こんにちは。優です。

*******

Jenny: はい、がんばります。

*******

Steve: ブラボー!

Jenny: 大丈夫でしたか?

Shirota Yu: 大丈夫どころじゃないです。完璧です!

Jenny: ありがとうございます、お2人とも。

*******

Steve: この部分をやってみましょう。

Shirota Yu: はい、いきましょう。

*******

Shirota Yu: ほんの少しの変化ですね。

*******

Steve: では、城田優さんがこの部分を歌っているのを聞いていきましょう。

*******

Steve: 大事なポイントは、城田さんが止まらず、演じていることです。

Steve: 私はどう表現するか?

*******

Steve: では、城田優さんがこの部分を歌っているのを聞いていきましょう。

*******

Jenny: 美しいですね
城田さんは “as the sun will rise.” と歌いましたね。(willを省略しなかった)
ですよね?それ好きです。

*******

Steve: ジェニー・スキッドモアと城田優 “Beauty And The Beast” をお楽しみください。どうぞ。

*******

Steve: 素晴らしい!

Jenny: とても楽しかったです。ありがとうございました。

Shirota Yu: ありがとうございました。

Steve: いやー、素晴らしかったです。

Steve: どうでしたか?

Jenny: 本当に素晴らしかったです。この曲が大好きだし、城田さんと一緒に歌うのも大好きです。

Shirota Yu: ありがとうございます。

英会話タイムトライアル 公式教材

2024年8月号 別売りCD

2024年8月号 テキスト

地球の歩き方 イギリス(ウェールズも掲載)

藤子

外大卒
オンライン英会話 5年目
TOEIC 915点

英語を使う仕事を経験してきましたが、英作文や英会話スキルがなく、英語コンプレックスがありました。
44歳で英会話だけに焦点を絞った学習法に見直し。
手探りながら自分なりに進めてきました。
発音スクール→ネイティブキャンプでカランメソッド→DMM英会話→QQEnglishでREMS(2024年受講中)
現在は、カタコト英語を卒業し、英会話中級レベルに。

当ブログでは、これから始める大人の初級者さん向けに、オンライン英会話のレッスン内容をご紹介しています。レッスンを受けた気になれるようなリアルなレポートを意識して書いています。あなたのお役に立てましたら嬉しいです。

藤子をフォローする
英会話タイムトライアル
シェアする
error: Content is protected !!
タイトルとURLをコピーしました