和訳:エンジョイ・シンプル・イングリッシュ「曽根崎心中 第2回」2026年5月15日

和訳:エンジョイ・シンプル・イングリッシュ
記事内に広告リンクが含まれています。

NHKラジオ英語番組『エンジョイ・シンプル・イングリッシュ』

2026年5月15日(金)放送分
英語で味わう名作舞台
『The Love Suicide at Sonezaki Part 2』
曽根崎心中 第2回

全文和訳してみました。直訳と意訳の間ぐらいで訳しています。

森崎ウィンさんのオープニングとエンディングトークも、書き起こししています。

お役に立てれば幸いです。

テキストには英文スクリプトのみ掲載されています。

オープニング 森崎ウィンさんのトーク

It’s Friday!

エンジョイ・シンプル・イングリッシュ。

森崎ウィンです。

毎週金曜日は「Stories from the Stage、英語で味わう名作舞台」

今日は「曽根崎心中」の第2回です。

徳兵衛は「叔父に返すお金を、友人の九平次くへいじに貸したままだ」とお初に伝えます。

すぐお金が戻ってくると徳兵衛は言いますが、果たしてどうなるのでしょうか。

ストーリーに出てくる、

“seal”は「ハンコ、印鑑」のことですよ。

それでは、聞いてみましょう!

前回までの「曽根崎心中」

The Love Suicide at Sonezaki Part 2「曽根崎心中 第2回」

第1回は、現代&江戸ミックスの和訳になってしまいました。今回は、ふと「舞台が大阪やから関西弁にしてみよっかな」と思いついたのでやってみたところ、こてこて浪速節の曾根崎心中になってしまいました…

Narration:
徳兵衛とお初は、永遠に一緒にいるための計画を立てている、生死を問わず。
お初は徳兵衛に言う、お金を返すようにと、できるだけ早く。

Tokubei:
今、叔父さんに返すお金はないねん。
九平次くへいじ、知ってるやろ?
油を売ってる男。
あいつに懇願されたんや、一日だけお金を貸してくれって。
あいつとはええ友達やし、すぐ返すって約束してくれたし。
最近会えてへんかったけど、大丈夫。
今日の夕方、会いに行って、受け取ってくるわ。
心配せんといて、お初。

Narration:
それから徳兵衛とお初は、男が歌っているのを耳にする。
それが九平治である。数人の男たちと一緒である。

Tokubei:
九平次!
外で遊んでる場合やないやろ。
まず俺に会いにくるべきやろ。
俺の金、返して。

Kuheiji:
何言うてんねん、徳兵衛。
わしはお前に金なんか借りてないで。

Narration:
徳兵衛の顔が青ざめる。

Tokubei:
嘘つくな!
お前にあの大事なお金を貸したやん、お前が返すって約束したから。
俺は借用書は要らんかったけど、お前が言うたから、持っといた方がええって。
それで俺が自分で書いて、お前がハンコを押したやん!

Kuheiji:
それ見せてみ。
おう、わしのハンコやな。
これには、わしが28日にお前から金を借りたて書いてある。
でも、わしは25日にハンコを失くして、紛失届を出したんや。
失くしたもんを、どうやって使えるっちゅうねん?
お前が見つけて、借用書を書いて、ハンコ押したんやろ!
泥棒より、たち悪いな。
お上へ突き出して、首をはねさせることもできるけど、お前は友達や。
許したるわ。

Narration:
九平次が、借用書を徳兵衛の顔に投げつける。
徳兵衛が大声で叫ぶ。

Tokubei:
俺を騙したんやな!
もうこれしかない。
お前と戦うしかない、お金を返してもらうには。
かかってこい!

Narration:
二人は喧嘩を始める。

Ohatsu:
お願い、誰か彼を助けて!

Narration:
お初は助けを求める、だが、彼女は客に連れ去られてしまう、客は騒ぎに巻き込まれたくなかったのだ。
徳兵衛は一人きり、九平次は5人の男と一緒にいる。
九平次の手下たちが、徳兵衛を蹴り殴りつける、だが、徳兵衛は屈しない。

Tokubei:
どこや、九平次!
殺したる!

Narration:
しかし、九平次はすでに去っていた。
徳兵衛は座り込んで泣く。
彼は事情を説明する、見物していた人々に対して。

Tokubei:
あんなところを見せてもて、恥ずかしい。
けど、私はほんまのことを言うてます。
あのお金がなかったら、私は終わりです。
男としての面目を失くしてしもた。

Narration:
彼はいらいらして地面を叩く。

Tokubei:
今さら話しても意味があらへん。
私が正しいってこと、皆さんに証明してみせます。
三日もすれば、大阪中の人が知ることになるでしょう、私の心が潔白やってことを。

Narration:
徳兵衛は、これから起こることをほのめかす。
彼は破れた笠をかぶり、目に涙を浮かべ去っていく、ちょうど日が沈み始める頃に。

来週はあの名場面じゃない?絶対聞いてくれよな!

エンディング 森崎ウィンさんのトーク

あー、徳兵衛かわいそすぎません?

いやー、大丈夫かな。

続きはまた来週!

See you next week!

藤子

外大卒
オンライン英会話歴 5年以上
TOEIC 915点
TOEIC Bridge SW 満点
英検準1級

英語を使う仕事を経験してきましたが、英作文や英会話スキルがなく、英語コンプレックスがありました。
40歳を過ぎてスピーキングに焦点を絞った学習法に見直し。
手探りながら自分なりに進めてきました。
発音スクール→ネイティブキャンプでカランメソッド→DMM英会話→QQEnglishでREMS
現在は、カタコト英語を卒業し、英会話中級レベルに。
TOEICも、660→720→790→830→915と数字でも効果が表れました。

当ブログでは、これから始める大人の初級者さん向けに、オンライン英会話のレッスン内容をご紹介しています。レッスンを受けた気になれるようなリアルなレポートを意識して書いています。あなたのお役に立てましたら嬉しいです。

藤子をフォローする
和訳:エンジョイ・シンプル・イングリッシュ
シェアする
error: Content is protected !!
タイトルとURLをコピーしました