和訳:エンジョイ・シンプル・イングリッシュ「勧進帳 第2回」2026年4月10日

和訳:エンジョイ・シンプル・イングリッシュ
記事内に広告リンクが含まれています。

NHKラジオ英語番組『エンジョイ・シンプル・イングリッシュ』

2026年4月10日(金)放送分
英語で味わう名作舞台
『KANJINCHO Part 2』
勧進帳 第2回

全文和訳してみました。直訳と意訳の間ぐらいで訳しています。

森崎ウィンさんのオープニングとエンディングトークも、書き起こししています。

お役に立てれば幸いです。

テキストには英文スクリプトのみ掲載されています。

オープニング 森崎ウィンさんのトーク

It’s Friday!

エンジョイ・シンプル・イングリッシュ。

森崎ウィンです。

毎週金曜日は「Stories from the Stage、英語で味わう名作舞台」

今日は、「勧進帳かんじんちょう」の第2回です。

山伏やまぶしや荷物持ちに変装している弁慶べんけい義経よしつねたち。

関所の役人の富樫とがしは、この一行を怪しんでいます。

“roll of paper”は「巻物」

“donation”は「寄付」です。

早速、聞いてみましょう!

前回までの「勧進帳」

KANJINCHO Part 2「勧進帳 第2回」

直訳と意訳の間ぐらいで訳したつもりですが、聞いた雰囲気のまま書くと、大河ドラマ調になってしまいました…

Narration:
義経よしつねと兵たちは、京を脱する道中であった、陸奥みちのくと呼ばれる北の地域へ向かって。
弁慶べんけいと信頼できる家来たちは、山伏やまぶしの格好をしている。
一方、義経は一行の後ろにいる、荷物持ちとして。
一行はこの関所を通り抜けねばならない。
関守せきもり富樫とがしが、弁慶の話を聞いている。

Benkei:
我が一行は奈良の東大寺より遣わされた、寺を再建するための寄付を募るべく。
それがしは北の地を任されております。お通し願いたい。

Togashi:
大事な働きをしておられますな。
されど、我らは、ひとりの山伏も、この新たな関所を通すことはできぬ。

Benkei:
なぜ通れぬのです?

Togashi:
それは、我が主君の頼朝よりとも公と、その弟君の義経よしつね公が争っておられるゆえ。
我らは聞いた、義経と家来たちが逃げるために山伏に扮しておると。
一行を止めるよう厳命が下っておるのだ。

Benkei:
それは偽の山伏のことでございましょう?
我らは真の山伏でございます。

Narration:
番士が答える。

Guard1:
昨日、すでに三人の山伏を斬った(殺した)
たとえ、そなた達が本物であろうと、我らは通すわけにはいかぬ。
もし力づくで通るものなら、命はないと思え。
(直訳:もし力を使えば、お前たちは死ぬ。)

Narration:
富樫が割って入り、言う。

Togashi:
誰もこの門は通れぬ!

Benkei:
信じられませんな。
他に道がないのなら、我らは運命を受け入れ、殺されよう。
皆、近くへ参れ。仏へ最後の祈りを捧げよう。

Narration:
弁慶と一行は近くに集まり、祈り始める。
弁慶の力強い声が響き渡る。
山伏たちは数珠をこすり、唱え続ける。
富樫が口を開く。

Togashi:
そなたらは尊き僧に違いない。今それがわかった。
東大寺のために寄付を集めている、と申したな。
もし真実を申しているなら、寄付を募るための書状、勧進帳かんじんちょうを持っておるはず。
それを読め。わしが聞く。

Narration:
弁慶が答える。

Benkei:
何と。勧進帳を読めと?

Togashi:
いかにも。

Narration:
弁慶は本物の勧進帳など持っていない、真の山伏ではないのだから。
だが、彼は自分の荷物に手を伸ばし、巻物を取り出す。
彼は、それ(巻物)を勧進帳と装った。
弁慶が読み始める。

Benkei:
昔、東大寺はみかどにより築かれた。
帝が、偉大な仏の力によって、民を救うために役立てたいと願われたからである。

Narration:
富樫が紙を見ようとする、しかし弁慶はそれを隠そうと素早く振り向き、大声で読み続ける。

Benkei:
されど、寺は戦の最中に焼け落ちた。
今、我らは再建の許しを得た。
それゆえ、僧たちは国を巡っている、支援と寄付を集めるために。
我らは頭を下げ、祈りを捧げるのである。

Togashi:
確かに勧進帳を聞いた、本物だと認めよう。
そなたらは、真の山伏で違いない。
しかしながら、修験道しゅうげんどうについて、いくつか問うてもよいか?

エンディング 森崎ウィンさんのトーク

弁慶すごいな!

白紙の巻物を、勧進帳って言って、立派に読み上げましたね。

でも、まだ疑われてるからがんばって!

See you next week!

藤子

外大卒
オンライン英会話歴 5年以上
TOEIC 915点
TOEIC Bridge SW 満点
英検準1級

英語を使う仕事を経験してきましたが、英作文や英会話スキルがなく、英語コンプレックスがありました。
40歳を過ぎてスピーキングに焦点を絞った学習法に見直し。
手探りながら自分なりに進めてきました。
発音スクール→ネイティブキャンプでカランメソッド→DMM英会話→QQEnglishでREMS
現在は、カタコト英語を卒業し、英会話中級レベルに。
TOEICも、660→720→790→830→915と数字でも効果が表れました。

当ブログでは、これから始める大人の初級者さん向けに、オンライン英会話のレッスン内容をご紹介しています。レッスンを受けた気になれるようなリアルなレポートを意識して書いています。あなたのお役に立てましたら嬉しいです。

藤子をフォローする
和訳:エンジョイ・シンプル・イングリッシュ
シェアする
error: Content is protected !!
タイトルとURLをコピーしました