和訳:エンジョイ・シンプル・イングリッシュ「変身~カラスと私~(後編)」2026年4月21日

和訳:エンジョイ・シンプル・イングリッシュ
記事内に広告リンクが含まれています。

NHKラジオ英語番組『エンジョイ・シンプル・イングリッシュ』

2026年4月21日(火)放送分
オリジナル・ファンタジー・ストーリー
『I am a Crow Part 2』
変身~カラスと私~(後編)

全文和訳してみました。直訳と意訳の間ぐらいで訳しています。

森崎ウィンさんのオープニングとエンディングトークも、書き起こししています。

お役に立てれば幸いです。

テキストには英文スクリプトのみ掲載されています。

オープニング 森崎ウィンさんのトーク

Enjoy Simple English.

森崎ウィンです。

毎週火曜日は「Short Fantasy Stories」

今回は「I am a Crow」の後編です。

日が昇ってる間はカラスになってしまうカナコ。

さて、無事、人間に戻ることができるのでしょうか。

ストーリーに出てくる、

“client” は「顧客」

“colleague” は「同僚」という意味です。

Let’s listen!

「変身~カラスと私~(前編)」

I am a Crow Part 2「変身~カラスと私~(後編)」

Narration(Kanako):
今日は5日目でした。
朝起きた時はカラスで、日が沈むと人間に戻りました。
(電話が鳴る)
新人社員のひとりからメールが届きました。
彼女はクライアントとトラブってて、アドバイスを求めてきました。
でも今、私は知っています、彼女が私のことをどう思っているか。
それに、カラスはアドバイスしません。
私は自分の新しい状況を楽しみ始めていました。
今日はどこへ飛んで行けばいいかな?

Crow A:
彼女があそこにいる!

Crow B:
彼がお前に会いたがっている!

Kanako:
誰が?わー!

Narration(Kanako):
カラスたちは私を連れて行きました、彼らのボスのところへ。

Crow Boss:
ついに会えた。
お前がキラキラしたものを持っている新顔だな。

Kanako:
そうみたいね。何がお望みかしら?

Crow Boss:
そのキラキラしたものだ。

Kanako:
絶対に嫌!これは私の携帯よ。必要なの…
えっと、あれ?
たぶん、これはもう必要ないわ。
私はずっとカラスなんだもん。

Crow Boss:
泣いてるのか?

Kanako:
私はカラスのように見えるけど、本当は人間なの。

Crow Boss:
ふーん。

Kanako:
カラスになった時、私わかったの、同僚たちが私のことを好きじゃないって。
あなたに携帯あげるわ。
でも、最後に1件、メールを書かせて。

Narration(Kanako):
私はすばやくいくつかの可能な解決策を書きました、同僚のために。
それから携帯をカラスのボスにあげました。

Crow Boss:
ありがとう。
おー!見ろ、なんと輝いてきらめいているんだ。
とても幸せな気分にしてくれるよ。
持たせてくれてありがとう。
さあ返すよ。

Kanako:
返してくれるの?なぜ?

Crow Boss:
人間は俺たちのことが好きじゃない。
俺たちのことを悪い鳥だと思っている。
だが、彼らは誤解している。
俺たちは平和を好む鳥だ。
困らせたくはない。

Narration(Kanako):
2羽のカラスが私を家まで送ってくれました、ちょうど日が沈む頃。
母は驚きました、私を見て。

Mother:
カナコ、そのカラスたちは何なの、あなたの肩に乗っている!
しっしっ!あっちへ行って!

Kanako:
お母さん、大丈夫よ。
彼らは親切な鳥よ。
お母さんが彼らを理解していないだけ。
またね、カラスさん。

Mother:
何が起きたのか全然わからないけど、あなたに会いに来た人が、ここにいるわよ。

Kanako:
誰?

Sumire:
カナコ先輩…

Kanako:
スミレさん?

Sumire:
メールありがとうございました。
アドバイス通りにしました。完璧でした。

Kanako:
あ、まあ、私も似た経験があったから…

Sumire:
風邪の具合はどうですか?

Kanako:
あ、風邪、そうね、喉が少し痛くて…
(コホコホコホ)

Sumire:
いつオフィスに戻って来られますか?
みんな心配しています。

Kanako:
そんなこと言わなくていいわ。
わかってるから、みんなが私のことを好きじゃないって。

Sumire:
私たちが思っていたのは事実です、先輩が少し冷たくて厳しいと。
でも、この5日間、先輩がいなくて、私たちは気づいたんです、どれだけ先輩を必要としているか。
私たちの指導には、先輩が必要なんです。

Kanako:
あら。ありがとう。
今気づいたわ、私はあまり親しみやすい人間じゃなかったって。
あなたたちの良いリーダーになろうと、がんばりすぎてたのね。
(try hard to V)
変わるように努力するわ。

(目覚ましが鳴る)

Narration(Kanako):
翌朝、私はカラスではありませんでした。
私は私自身でした!

エンディング 森崎ウィンさんのトーク

よかったよ、カナコ、無事に人間に戻れて。

それにしても、カラスのボス、めちゃくちゃいいヤツじゃないですか!?

僕はね、このボスに会って、いろいろ話したい。

見る目が変わりますね。

See you tomorrow!

藤子

外大卒
オンライン英会話歴 5年以上
TOEIC 915点
TOEIC Bridge SW 満点
英検準1級

英語を使う仕事を経験してきましたが、英作文や英会話スキルがなく、英語コンプレックスがありました。
40歳を過ぎてスピーキングに焦点を絞った学習法に見直し。
手探りながら自分なりに進めてきました。
発音スクール→ネイティブキャンプでカランメソッド→DMM英会話→QQEnglishでREMS
現在は、カタコト英語を卒業し、英会話中級レベルに。
TOEICも、660→720→790→830→915と数字でも効果が表れました。

当ブログでは、これから始める大人の初級者さん向けに、オンライン英会話のレッスン内容をご紹介しています。レッスンを受けた気になれるようなリアルなレポートを意識して書いています。あなたのお役に立てましたら嬉しいです。

藤子をフォローする
和訳:エンジョイ・シンプル・イングリッシュ
シェアする
error: Content is protected !!
タイトルとURLをコピーしました